Gün Doğsa - From "Ikinci Pərdə" - 
                                        PRoMete
                                
                                translation in English
                            
                        
                     
                    
                            
                            
                            
                                
                                    
                                        
                                        
                                            Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Gün Doğsa - From "Ikinci Pərdə"
Daybreak - From "The Second Curtain"
                         
                        
                            
                                        Bənd 
1                                        (PRoMete) 
                            
                                        Verse 
1                                        (PRoMete) 
                            
                         
                        
                            
                                        Əlimizdə, 
                                        dilimizdə 
                                        görünməz 
                                        qıfıllar 
                                        var, 
                            
                                        In 
                                        our 
                                        hands 
                                        and 
                                        our 
                                        tongues, 
                                        there 
                                        are 
                                        invisible 
                                        locks, 
                            
                         
                        
                            
                                        Üzlərdə 
                                        ilıq 
                                        təbəssüm, 
                                        ürəkdə 
                                        buzlaşmış 
                                        qar, 
                            
                                        On 
                                        our 
                                        faces, 
                                        warm 
                                        smiles, 
                                        in 
                                        our 
                                        hearts, 
                                            a 
                                        frozen 
                                        snow, 
                            
                         
                        
                            
                                        Beynimiz 
                                        sonsuz 
                                        otaqlar 
                                        amma 
                                        bu 
                                        otaqlar 
                                        da 
                                        dar, 
                            
                                        Our 
                                        minds 
                                        are 
                                        endless 
                                        rooms, 
                                        but 
                                        these 
                                        rooms 
                                        are 
                                        also 
                                        narrow, 
                            
                         
                        
                            
                                        Biraz 
                                        utansaq 
                                        susarıq 
                                        di 
                                        gəl 
                                        ki, 
                                        çəkirik 
                                        car. 
                            
                                        If 
                                        we 
                                        are 
                                            a 
                                        little 
                                        ashamed, 
                                        we 
                                        will 
                                        be 
                                        silent; 
                                        otherwise, 
                                        we 
                                        will 
                                        raise 
                                        hell. 
                            
                         
                        
                            
                                        Nəyə 
                                        təəccüb, 
                                        nəyə 
                                        heyran, 
                                        itib 
                                        əvvəli 
                                        sonu 
                            
                                        What 
                                        is 
                                        the 
                                        wonder, 
                                        what 
                                        is 
                                        the 
                                        surprise, 
                                        the 
                                        beginning 
                                        and 
                                        the 
                                        end 
                                        are 
                                        lost 
                            
                         
                        
                            
                                        Nəfəs 
                                        kəsir 
                                        həyatlar, 
                                        ölüm 
                                        də 
                                        gəzir 
                                        kənar, 
                            
                                        Lives 
                                        take 
                                        our 
                                        breath 
                                        away, 
                                        death 
                                        also 
                                        roams 
                                        around, 
                            
                         
                        
                            
                                        Deyəsən 
                                        çox 
                                        uzanır 
                                        yol 
                                        və 
                                        sonda 
                                        yoxdur 
                                        işıq 
                            
                                        It 
                                        seems 
                                        that 
                                        the 
                                        road 
                                        is 
                                        too 
                                        long 
                                        and 
                                        there 
                                        is 
                                        no 
                                        light 
                                        at 
                                        the 
                                        end 
                            
                         
                        
                            
                                        Nə 
                                        bitir 
                                        qış 
                                        soyuqları, 
                                        nə 
                                        gəlir 
                                        isti 
                                        bahar 
                            
                                        Neither 
                                        the 
                                        cold 
                                        of 
                                        winter 
                                        ends, 
                                        nor 
                                        the 
                                        warm 
                                        spring 
                                        comes 
                            
                         
                        
                            
                                        Bənd 
2                                        (Rövşən 
                                        Nicat) 
                            
                                        Verse 
2                                        (Rövşən 
                                        Nicat) 
                            
                         
                        
                            
                                        Qəfil 
                                        gün 
                                        doğsa 
                                        bir 
                                        gecə, 
                            
                                        If 
                                        the 
                                        sun 
                                        suddenly 
                                        rises 
                                        one 
                                        night, 
                            
                         
                        
                            
                                        Dünya 
                                        qəfil 
                                        işıqlansa; 
                            
                                        The 
                                        world 
                                        is 
                                        suddenly 
                                        lit 
                                        up; 
                            
                         
                        
                            
                                        Şəhər-şəhər, 
                                        küçə-küçə, 
                            
                                        City 
                                        by 
                                        city, 
                                        street 
                                        by 
                                        street, 
                            
                         
                        
                            
                                        Otaq-otaq 
                                        işıqlansa, 
                            
                                        Room 
                                        by 
                                        room, 
                                        it 
                                        is 
                                        lit 
                                        up, 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Qəfil 
                                        gün 
                                        doğsa 
                                        bir 
                                        gecə, 
                            
                                        If 
                                        the 
                                        sun 
                                        suddenly 
                                        rises 
                                        one 
                                        night, 
                            
                         
                        
                            
                                        Dünya 
                                        düm 
                                        ağ 
                                        işıqlansa; 
                            
                                        The 
                                        whole 
                                        world 
                                        is 
                                        lit 
                                        up; 
                            
                         
                        
                            
                                        Şəhər-şəhər, 
                                        küçə-küçə, 
                            
                                        City 
                                        by 
                                        city, 
                                        street 
                                        by 
                                        street, 
                            
                         
                        
                            
                                        Otaq-otaq 
                                        işıqlansa, 
                            
                                        Room 
                                        by 
                                        room, 
                                        it 
                                        is 
                                        lit 
                                        up, 
                            
                         
                        
                            
                                        Görərik 
                                        kimlərin 
                                        əli 
                            
                                        We 
                                        will 
                                        see 
                                        whose 
                                        hands 
                            
                         
                        
                            
                                        Kimlərin 
                                        cibindən 
                                        çıxır. 
                            
                                        And 
                                        from 
                                        whose 
                                        pockets 
                                        it 
                                        comes 
                                        out. 
                            
                         
                        
                            
                                        Kimlər 
                                        əyilə-əyilə 
                            
                                        Who 
                                        bows 
                                        and 
                                        scrapes 
                            
                         
                        
                            
                                        Kimlərin 
                                        evindən 
                                        çıxır. 
                            
                                        And 
                                        from 
                                        whose 
                                        house 
                                        it 
                                        comes 
                                        out. 
                            
                         
                        
                            
                                        Bənd 
3                                        (PRoMete) 
                            
                                        Verse 
3                                        (PRoMete) 
                            
                         
                        
                            
                                        Çətindi 
                                        bağırmaq 
                                        bu 
                                        qədər 
                                        səs 
                                        küyün 
                                        içində 
                            
                                        It 
                                        was 
                                        difficult 
                                        to 
                                        shout 
                                        in 
                                        this 
                                        much 
                                        noise 
                            
                         
                        
                            
                                        Gərəkdir 
                                        hər 
                                        bir 
                                        şeyə 
                                        təqdimat 
                                        və 
                                        fərqli 
                                        biçimdə 
                            
                                        Everything 
                                        needs 
                                            a 
                                        presentation 
                                        and 
                                            a 
                                        different 
                                        form 
                            
                         
                        
                            
                                            O 
                                        qədər 
                                        sadədir 
                                        hər 
                                        şey, 
                                            o 
                                        qədər 
                                        gözdən 
                                        düşmüş 
                            
                                        Everything 
                                        is 
                                        so 
                                        simple, 
                                        so 
                                        out 
                                        of 
                                        sight 
                            
                         
                        
                            
                                        Sözləri 
                                        sətirləri 
                                        çıxmadan 
                                        boğuram 
                                        içimdə 
                            
                                            I 
                                        choke 
                                        on 
                                        the 
                                        words 
                                        and 
                                        lines 
                                        before 
                                        they 
                                        come 
                                        out 
                            
                         
                        
                            
                                        Kürəyi 
                                        balta 
                                        yeməyən 
                                        bilməz 
                                        ki, 
                                        bel 
                                        ağrısın 
                            
                                        He 
                                        who 
                                        does 
                                        not 
                                        eat 
                                        the 
                                        axe 
                                        does 
                                        not 
                                        know 
                                        the 
                                        pain 
                                        of 
                                        the 
                                        back 
                            
                         
                        
                            
                                        Yalana 
                                        tuş 
                                        gəlməyən 
                                        bilməz 
                                        ki, 
                                        yel 
                                        ağrısın 
                            
                                        He 
                                        who 
                                        does 
                                        not 
                                        suffer 
                                        from 
                                            a 
                                        lie 
                                        does 
                                        not 
                                        know 
                                        the 
                                        pain 
                                        of 
                                        the 
                                        wind 
                            
                         
                        
                            
                                        Nə 
                                        qədər 
                                        mən 
                                        sevənik 
                                        biz 
                                        nə 
                                        qədər 
                                        məndən 
                                        uzaq, 
                            
                                        No 
                                        matter 
                                        how 
                                        much 
                                        we 
                                        love, 
                                        we 
                                        are 
                                        so 
                                        far 
                                        from 
                                        me, 
                            
                         
                        
                            
                                        Mənə 
                                        nə 
                                        ağrımıram 
                                        ağrısa 
                                        el 
                                        ağrasın 
                            
                                            I 
                                        do 
                                        not 
                                        suffer 
                                        when 
                                            I 
                                        do 
                                        not 
                                        suffer, 
                                        let 
                                        the 
                                        people 
                                        suffer 
                            
                         
                        
                            
                                        Küləklər 
                                        sovurdu 
                                        qorxunu 
                                        artıq 
                                        yoxdu 
                                        qorxaq 
                            
                                        The 
                                        winds 
                                        blew 
                                        away 
                                        the 
                                        fear, 
                                        there 
                                        is 
                                        no 
                                        more 
                                        coward 
                            
                         
                        
                            
                                        Qəribədi 
                                        amma 
                                        ki 
                                        səsi 
                                        də 
                                        yoxdu 
                                        heç 
                                        kəsin 
                            
                                        Strangely 
                                        enough, 
                                        there 
                                        is 
                                        no 
                                        sound 
                                        of 
                                        anyone 
                            
                         
                        
                            
                                        Pərdələr 
                                        enibdir 
                                        çoxdan 
                                        və 
                                        bir 
                                        də 
                                        çətin 
                                        qalxa 
                            
                                        The 
                                        curtains 
                                        have 
                                        long 
                                        since 
                                        come 
                                        down 
                                        and 
                                        it 
                                        is 
                                        difficult 
                                        to 
                                        raise 
                                        them 
                                        again 
                            
                         
                        
                            
                                        Qorxuram 
                                        bizim 
                                        nəsil 
                                        bunu 
                                        bir 
                                        daha 
                                        görməsin 
                            
                                            I 
                                        am 
                                        afraid 
                                        that 
                                        our 
                                        generation 
                                        will 
                                        not 
                                        see 
                                        this 
                                        again 
                            
                         
                        
                            
                                        Göllərin 
                                        dama 
                                        dama 
                                        olduğunu 
                                        unudanlar, 
                            
                                        Those 
                                        who 
                                        forget 
                                        that 
                                        the 
                                        lakes 
                                        are 
                                        dripping, 
                            
                         
                        
                            
                                        Sonda 
                                        həmin 
                                            o 
                                        damcılarda 
                                        boğularlar, 
                            
                                        Eventually, 
                                        they 
                                        drown 
                                        in 
                                        those 
                                        drops, 
                            
                         
                        
                            
                                        Mütləqdi 
                                        dəyişməsi 
                                        yerinin 
                                        ağın 
                                        qaranın 
                            
                                        It 
                                        was 
                                            a 
                                        must 
                                        to 
                                        change 
                                        the 
                                        place 
                                        of 
                                        black 
                                        and 
                                        white 
                            
                         
                        
                            
                                        Batanda 
                                        Günəşlər 
                                        ulduzlar 
                                        doğularlar. 
                            
                                        When 
                                        Suns 
                                        set, 
                                        stars 
                                        rise. 
                            
                         
                        
                            
                                        Bənd 
4                                        (Rövşən 
                                        Nicat) 
                            
                                        Verse 
4                                        (Rövşən 
                                        Nicat) 
                            
                         
                        
                            
                                        Qəfil 
                                        gün 
                                        doğsa 
                                        bir 
                                        gecə, 
                            
                                        If 
                                        the 
                                        sun 
                                        suddenly 
                                        rises 
                                        one 
                                        night, 
                            
                         
                        
                            
                                        Min-min 
                                        gizli 
                                        günah 
                                        görsək, 
                            
                                        We 
                                        will 
                                        see 
                                        thousands 
                                        of 
                                        hidden 
                                        sins, 
                            
                         
                        
                            
                                        Üstünü 
                                        örtə 
                                        bilməsə, 
                            
                                        We 
                                        will 
                                        not 
                                        be 
                                        able 
                                        to 
                                        cover 
                                        them 
                                        up, 
                            
                         
                        
                            
                                        Bu 
                                        dünyanı 
                                        çılpaq 
                                        görsək, 
                            
                                        We 
                                        will 
                                        see 
                                        this 
                                        world 
                                        naked, 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Qəfil 
                                        gün 
                                        doğsa 
                                        bir 
                                        gecə, 
                            
                                        If 
                                        the 
                                        sun 
                                        suddenly 
                                        rises 
                                        one 
                                        night, 
                            
                         
                        
                            
                                        Min-min 
                                        gizli 
                                        günah 
                                        görsək, 
                            
                                        We 
                                        will 
                                        see 
                                        thousands 
                                        of 
                                        hidden 
                                        sins, 
                            
                         
                        
                            
                                        Üstünü 
                                        örtə 
                                        bilməsə, 
                            
                                        We 
                                        will 
                                        not 
                                        be 
                                        able 
                                        to 
                                        cover 
                                        them 
                                        up, 
                            
                         
                        
                            
                                        Bu 
                                        dünyanı 
                                        çılpaq 
                                        görsək, 
                            
                                        We 
                                        will 
                                        see 
                                        this 
                                        world 
                                        naked, 
                            
                         
                        
                            
                                        Başımıza 
                                        hava 
                                        gələr, 
                            
                                        We 
                                        will 
                                        be 
                                        breathless, 
                            
                         
                        
                            
                                        Ağlımız 
                                        çaşar 
                                        bəlkə 
                                        də. 
                            
                                        Our 
                                        minds 
                                        may 
                                        get 
                                        confused. 
                            
                         
                        
                            
                                        Hamı 
                                        birdən 
                                        baş 
                                        götürüb 
                            
                                        Everyone 
                                        suddenly 
                                        raising 
                                        their 
                                        heads 
                            
                         
                        
                            
                                        Bu 
                                        dünyadan 
                                        qaçar 
                                        bəlkə 
                            
                                        May 
                                        run 
                                        away 
                                        from 
                                        this 
                                        world 
                            
                         
                        
                            
                                        Bu 
                                        dünyada 
                                        bəs 
                                        kim 
                                        qalar, 
                            
                                        Well, 
                                        who 
                                        will 
                                        stay 
                                        in 
                                        this 
                                        world, 
                            
                         
                        
                            
                                        Kim 
                                        böyüdər, 
                                        uşaqları?!. 
                            
                                        Who 
                                        will 
                                        raise 
                                        the 
                                        children?!. 
                            
                         
                        
                            
                                        Bu 
                                        dünyada 
                                        bəs 
                                        kim 
                                        qalar, 
                            
                                        Well, 
                                        who 
                                        will 
                                        stay 
                                        in 
                                        this 
                                        world, 
                            
                         
                        
                            
                                        Kim 
                                        böyüdər, 
                                        uşaqları?!. 
                            
                                        Who 
                                        will 
                                        raise 
                                        the 
                                        children?!. 
                            
                         
                        
                            
                                        ...Nə 
                                        yaxşı 
                                        ki, 
                                        bu 
                                        dünyamız 
                            
                                        ...How 
                                        good 
                                        that 
                                        our 
                                        world 
                            
                         
                        
                            
                                        Yavaş-yavaş 
                                        işıqlanır... 
                            
                                        Slowly 
                                        lights 
                                        up... 
                            
                         
                        
                            
                                        ...Nə 
                                        yaxşı 
                                        ki, 
                                        bu 
                                        dünyamız 
                            
                                        ...How 
                                        good 
                                        that 
                                        our 
                                        world 
                            
                         
                        
                            
                                        Yavaş-yavaş 
                                        işıqlanır... 
                            
                                        Slowly 
                                        lights 
                                        up... 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Rate the translation 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Only registered users can rate translations.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): Rövşən Nicat əliyev
                    
                    
                
                
                Attention! Feel free to leave feedback.