Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweet Memory
Süße Erinnerung
Wine
whistle,
down
smoke
from
the
pistol
Wein
pfeift,
Rauch
steigt
von
der
Pistole
She
19
with
a
gold
ring
on
her
nipple
Sie
ist
19
mit
einem
Goldring
an
ihrer
Brustwarze
These
ends
on
my
tongue
know
I
don't
do
dizzle
Diese
Enden
auf
meiner
Zunge,
ich
mache
keinen
Mist
Gold
presidential,
look
so
official
Goldpräsident,
sehe
so
offiziell
aus
I'm
H
Town
bound
with
a
fresh
new
Chio
Ich
bin
auf
dem
Weg
nach
H
Town
mit
einem
frischen
neuen
Chio
Lights
gettin'
creo,
young
Carlitos
Lichter
werden
Creo,
junger
Carlitos
Dope
boy,
I
piss
dirty
for
my
PO
Dope
Boy,
ich
pisse
dreckig
für
meinen
Bewährungshelfer
I
still
gt
down
in
the
house
where
the
weed
grow
Ich
gehe
immer
noch
runter
ins
Haus,
wo
das
Gras
wächst
RIP
Jack,
Mac
Dre
and
King
Freako
RIP
Jack,
Mac
Dre
und
King
Freako
I
_______(?)
the
friends
pissin'
Rose
clique-o
Ich
_______(?)
die
Freunde,
die
Rosé
Clique
trinken
Berner
falls,
went
through
'em
Mike
Reverends
Berner
Wasserfälle,
durch
sie
hindurch
wie
Mike
Reverends
With
kingpins
talkin'
bout
cold
numbers
Mit
Kingpins,
die
über
kalte
Zahlen
reden
Before
it
cooked
it
was
purrp
in
the
bubba
Bevor
es
gekocht
wurde,
war
es
Purp
im
Bubba
I
took
two
trips,
bout
to
book
me
anotha
Ich
habe
zwei
Trips
gemacht,
bin
dabei,
einen
weiteren
zu
buchen
I
swear
to
God,
dawg,
they
love
me
in
the
A
Ich
schwöre
bei
Gott,
Mädchen,
sie
lieben
mich
in
der
A
First
class,
100
grand
on
the
pint
Erste
Klasse,
100
Riesen
auf
dem
Pint
They
been
askin'
me
questions
about
who
I'm
talkin'
about
in
these
verses
Sie
haben
mich
gefragt,
über
wen
ich
in
diesen
Versen
spreche
Nobody
fo'
certain,
just
niggas
I
feel
deserve
it
Niemanden
Bestimmtes,
nur
Typen,
die
es
meiner
Meinung
nach
verdienen
I
done
gave
niggas
money
power
and
presents
Ich
habe
Typen
Geld,
Macht
und
Geschenke
gegeben
I
don't
diss,
I
don't
diss,
I
just
send
'em
a
message
Ich
disse
nicht,
ich
disse
nicht,
ich
sende
ihnen
nur
eine
Nachricht
I
been
8in'
in
the
hilltop
with
yo
bitch
in
the
suite
Ich
war
mit
deiner
Schlampe
in
der
Suite
auf
dem
Hügel
In
the
lobby
with
the
wifi
free,
100
on
breakfast
In
der
Lobby
mit
kostenlosem
WLAN,
100
fürs
Frühstück
Tell
the
baby
get
whateva
she
fetish
Sag
dem
Baby,
sie
soll
sich
holen,
was
immer
sie
begehrt
While
the
waiter
just
stare
at
my
necklace
Während
der
Kellner
nur
auf
meine
Halskette
starrt
It
ain't
even
that
big,
I'm
fly
cuz
I
_____(?)
Sie
ist
nicht
mal
so
groß,
ich
bin
fly,
weil
ich
_____(?)
Spend
2,
save
8 and
now
I'm
feelin'
the
cheque
Gebe
2 aus,
spare
8 und
jetzt
fühle
ich
den
Scheck
Niggas
always
wonder
why
I'm
who
their
girl
be
with
Typen
fragen
sich
immer,
warum
ich
der
bin,
mit
dem
ihre
Mädchen
zusammen
sind
Cuz
I
tell
'em
bout
you
without
tellin'
'em
shit
Weil
ich
ihnen
von
dir
erzähle,
ohne
ihnen
etwas
zu
verraten
She
just
pink
vibe
playa
move,
and
you
don't
do
the
same
Sie
macht
einfach
einen
Pink
Vibe
Playa
Move,
und
du
machst
nicht
dasselbe
Now
she
see
what's
real
from
lame,
what's
fiction
from
facts
Jetzt
sieht
sie,
was
echt
ist
und
was
falsch,
was
Fiktion
und
was
Fakt
ist
What's
bullshit
from
brilliance,
you
still
fucking
hoes
with
yo
feelings
Was
Bullshit
und
was
Brillanz
ist,
du
fickst
immer
noch
Schlampen
mit
deinen
Gefühlen
Look
in
my
momma's
eyes
be
my
main
motivation
Meiner
Mutter
in
die
Augen
zu
sehen,
ist
meine
Hauptmotivation
Blinded
by
phone
posits,
footsteps
stay
tracing
Geblendet
von
Handy-Einzahlungen,
Fußstapfen
verfolgen
And
I
can
make
history
just
like
that
one
president
Und
ich
kann
Geschichte
schreiben,
genau
wie
dieser
eine
Präsident
Causing
damage
to
the
city
like
a
new
element
Der
Stadt
Schaden
zufügen
wie
ein
neues
Element
Oakland
California,
started
our
own
nation
Oakland,
Kalifornien,
hat
unsere
eigene
Nation
gegründet
Been
playin'
bitch
since
a
'who
will
I
sleep
with?'
Ich
spiele
schon
Schlampe,
seit
ich
überlegt
habe,
mit
wem
ich
schlafen
soll
And
at
the
end
of
the
day,
Levodka
ak
Und
am
Ende
des
Tages,
Levodka
ak
I'd
rather
finger
her
cuz
she
won't
cheat
anyway
Ich
würde
sie
lieber
fingern,
weil
sie
sowieso
nicht
betrügen
wird
The
radio
sleepin'
on
the
west
coast
Das
Radio
schläft
an
der
Westküste
I
don't
see
why,
we
got
some
of
the
best
notes
Ich
verstehe
nicht
warum,
wir
haben
einige
der
besten
Noten
Pretty
lady
on
the
left,
I
slip
her
a
note
from
my
handbook
Hübsche
Dame
links,
ich
stecke
ihr
eine
Notiz
aus
meinem
Notizbuch
zu
And
what
you
tell
her?
Along
as
you
can
cook
and
clean
Und
was
sagst
du
ihr?
Solange
du
kochen
und
putzen
kannst
Do
your
heart
and
get
took,
play
by
the
rules
of
my
own
handbook
Tu
dein
Herz
und
lass
dich
erobern,
spiel
nach
den
Regeln
meines
eigenen
Notizbuchs
You
niggas
ain't
fuckin'
with
me
/ stretch!
Ihr
Typen
könnt
mir
nicht
das
Wasser
reichen
/ Streck
dich!
These
niggas
ain't
fuckin'
with
me
Diese
Typen
können
mir
nicht
das
Wasser
reichen
You
niggas
fuckin'
with
me?!
It's
like
2Pac
hangin'
with
Diddy
Ihr
Typen
wollt
euch
mit
mir
anlegen?!
Es
ist,
als
würde
2Pac
mit
Diddy
abhängen
All
the
cops
fuckin'
with
my
city
All
die
Bullen,
die
sich
mit
meiner
Stadt
anlegen
Wadn't
fuckin'
with
me
now,
wadn't
fuckin'
with
me
then
Ihr
habt
euch
damals
nicht
mit
mir
abgegeben,
ihr
gebt
euch
jetzt
nicht
mit
mir
ab
Couple
hit
songs
will
turn
my
enemies
into
my
friends
Ein
paar
Hitsongs
werden
meine
Feinde
zu
meinen
Freunden
machen
Oakland,
nigga
Oakland,
Nigga
Young
local,
big
money
still
social
Jung,
lokal,
großes
Geld,
immer
noch
sozial
Playin'
em
off
Logic,
made
a
mill
of
Pro
Tools
Habe
sie
mit
Logic
ausgespielt,
eine
Million
mit
Pro
Tools
gemacht
BAack
then
I
was
broke
so
I
would
never
by
an
old
school
Damals
war
ich
pleite,
also
hätte
ich
mir
nie
einen
Oldtimer
gekauft
All
bad
memories
so
everything
is
so
new
Alles
schlechte
Erinnerungen,
also
ist
alles
so
neu
Pull
up
with
that
cannon
and
drama,
I'm
finna
get
this
man
Komm
mit
dieser
Kanone
und
Drama
an,
ich
werde
diesen
Mann
kriegen
You
a
gangsta
or
ya
surd?
What
it
is,
man?
Bist
du
ein
Gangster
oder
ein
Weichei?
Was
ist
los,
Mann?
Yo
niggas
say
you
this,
yo
family
say
you
that
Deine
Typen
sagen,
du
bist
das,
deine
Familie
sagt,
du
bist
das
With
yo
switchin'
ass,
you
that
dress
on
Instagram
Mit
deinem
wechselhaften
Arsch,
du
bist
das
Kleid
auf
Instagram
Yo
girl
at
the
queer
bendin'
ova
and
moonin'
Dein
Mädchen
an
der
Theke,
das
sich
vorbeugt
und
blankzieht
Hit
her
on
the
table
and
made
her
pacing
vaturity(?!)
Habe
sie
auf
dem
Tisch
flachgelegt
und
sie
dazu
gebracht,
...(?)
Evolve
last
year?
Not
me,
cuz
it
was
foolery
Letztes
Jahr
weiterentwickelt?
Ich
nicht,
denn
es
war
Albernheit
I
ain't
wanna
be
a
freshman,
that
requires
niggas
schoolin'
me
Ich
wollte
kein
Neuling
sein,
das
erfordert,
dass
Typen
mich
belehren
Made
it
from
my
city,
nigga,
same
that
gon'
diss
you
Habe
es
aus
meiner
Stadt
geschafft,
Nigga,
derselbe,
der
dich
dissen
wird
Here,
you
can
take
the
microphone
with
ya
Hier,
du
kannst
das
Mikrofon
mitnehmen
Let
the
doorknob
hit
you
where
the
good
lord
spit
you
Lass
dich
vom
Türknauf
dort
treffen,
wo
der
liebe
Gott
dich
ausgespuckt
hat
Cuz
in
(?!)
you
gon'
have
the
good
lord
with
ya
Denn
in
(?!)
wirst
du
den
lieben
Gott
bei
dir
haben
One
man
army,
I'm
the
jet
and
the
missile
Ein-Mann-Armee,
ich
bin
der
Jet
und
die
Rakete
Here
the
same
shit,
and
disciple
like
the
mistril
Hört
denselben
Scheiß,
und
Jünger
wie
das
Mistril
All
these
niggas
chicken
talkin'
they
gon'
bail
with
ya
All
diese
Niggas,
die
Hühner
reden,
sie
werden
mit
dir
aussteigen
But
don't
eva
wanna
meet,
so
they
leave
me
with
the
grizzle
Aber
wollen
sich
nie
treffen,
also
lassen
sie
mich
mit
dem
Miststück
zurück
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Anthony D Pike, David Samuel Miller, Laurence Ivan R Pike
Attention! Feel free to leave feedback.