Lyrics and translation Pac Div - Posted (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Posted (Remix)
На месте (Ремикс)
Laid
low,
in
the
cut,
lamped
up
--
Posted
Расслаблен,
в
тени,
отдыхаю
--
На
месте
Laid
low,
in
the
cut,
lamped
up
--
Posted
Расслаблен,
в
тени,
отдыхаю
--
На
месте
Laid
low,
in
the
cut,
lamped
up
--
Posted
Расслаблен,
в
тени,
отдыхаю
--
На
месте
Posted,
posted,
posted...
На
месте,
на
месте,
на
месте...
Hey
man,
I'm
posted,
laid
low,
in
the
cut,
lamped
up
Эй,
детка,
я
на
месте,
расслаблен,
в
тени,
отдыхаю
Came
through
in
a
range
rover,
nigga,
beep
beep,
nigga,
back
up
Подкатил
на
Range
Rover,
детка,
бип-бип,
детка,
посторонись
We
four
deep,
Pac'd
up,
just
in
case
she
act
up
Нас
четверо,
заряжены,
на
случай,
если
ты
начнёшь
выпендриваться
Get
stomped
out,
smacked
up,
ambulances,
fire
trucks
Затопчем,
отлупим,
скорая,
пожарные
Wired
up,
high
as
fuck,
На
взводе,
обкурен
в
хлам,
Making
loot,
you
drying
up
Гребу
бабки,
ты
сохнешь
You
stay
at
home,
we
flying
out
Ты
сидишь
дома,
мы
летаем
You
falling
off,
Ты
выпадаешь
из
игры,
We
climbing
up
Мы
поднимаемся
наверх
And
I'm
too
cool
for
these
ratchet
bitches
И
я
слишком
крут
для
этих
дешёвых
цыпочек
Too
cool
for
these
average
niggas
Слишком
крут
для
этих
средненьких
пацанов
Who
the--
who
the
fuck
asked
you,
niggas?
Кто,
блин,
кто,
чёрт
возьми,
спрашивал
вас,
пацаны?
Vroom
vroom,
I
move
past
you
niggas
Врум-врум,
я
проезжаю
мимо
вас,
неудачники
Posted,
laid
low,
in
the
cut
like
nigga,
what?
На
месте,
расслаблен,
в
тени,
типа,
чё
как,
детка?
I
got
an
1/8
to
smoke,
she
got
a
big
ol'
butt
У
меня
есть
восьмушка,
чтобы
покурить,
у
тебя
большая
круглая
попка
I'm
motivating,
she
motivated
Я
мотивирован,
ты
мотивирована
Damn,
that
ass
is
amaz-on,
Чёрт,
эта
задница
просто
амазонская,
Tank
top
and
my
J's
on
Майка
и
мои
Jordan'ы
на
ногах
No
chain
on,
but
I
stay
on,
got
a
magazine
with
my
face
on
Цепи
нет,
но
я
в
теме,
у
меня
журнал
с
моим
лицом
на
обложке
And
I'm
posted!
И
я
на
месте!
I
said
Pac
Div
in
the
cut,
nigga
we
been
doing
good
Я
сказал,
Pac
Div
в
тени,
детка,
у
нас
всё
хорошо
Stocking
cap
or
Rodger
Zapp,
I
might
keep
it
super
hood
Шапка
или
Rodger
Zapp,
могу
выглядеть
по-пацански
Old
school
with
the
newest
wood
Старая
школа
с
новой
тачкой
, I'm
posted
up
and
I'm
drape
down
, я
на
месте
и
одет
с
иголочки
We
drinking
on
them
chickens,
homes,
you
sending
hoes,
that
paypal
Мы
пьём
за
этих
цыпочек,
дорогуша,
ты
шлёшь
бабло
на
PayPal
I
bend
a
corner
and
break
out,
Я
сворачиваю
за
угол
и
срываюсь,
Betty
Crocker
that
cake,
wow
Betty
Crocker
этот
торт,
вау
Down
to
earth
but
I'm
spaced
out
Приземлённый,
но
витаю
в
облаках
Pound
of
herb,
now
break
down
Фунт
травы,
давай
крошить
I'm
lamping,
I'm
low-key,
my
mind
be
on
my
business
Я
отдыхаю,
я
незаметен,
мои
мысли
заняты
делом
Remy
martin
cup
sipping
Потягиваю
Remy
Martin
Might
be
out
for
Christmas
Может,
буду
на
Рождество
Might
be
out
at
Fox
Hills,
might
be
out
at
Lenox
Может,
буду
в
Fox
Hills,
может,
буду
в
Lenox
Them
yellow
broads
with
me
like
they
might
be
out
the
Simpsons
Эти
жёлтые
цыпочки
со
мной,
как
будто
они
из
Симпсонов
Right
beside
my
pimpin,
that's
the
only
way
to
get
it
Рядом
с
моим
сутенёром,
это
единственный
способ
добиться
своего
Catch
a
nigga
lamped
up,
only
way
of
living
Застань
меня
расслабленным,
это
мой
образ
жизни
Posted,
in
the
cut
На
месте,
в
тени
Low
pro,
Nate
Robinson
Незаметный,
как
Нейт
Робинсон
Ballin,
D.
Wade,
Chris
Paul,
A.I.,
and
I'm
hoopin
Играю
в
баскет,
как
Д.
Уэйд,
Крис
Пол,
Аллен
Айверсон,
и
я
забиваю
Where
you
been?
WHo
me?
Где
ты
был?
Кто,
я?
Overseas,
rocking
shows,
clocking
dough,
knocking
hoes,
smoking
trees
За
границей,
давал
концерты,
считал
бабки,
снимал
тёлок,
курил
травку
Pounds,
Euros,
nouns,
plural
Фунты,
евро,
существительные,
во
множественном
числе
Save
the
tough
talk
and
you
clowns
are
churros
Хватит
трепать
языком,
вы,
клоуны,
просто
чуррос
Sweet
boy,
we
got
heat
boy,
you
a
decoy,
so
please
quit
Сладкий
мальчик,
у
нас
жарко,
мальчик,
ты
приманка,
так
что,
пожалуйста,
прекрати
My
soldiers
have
been
deployed,
you
get
destroyed,
you
in
deep
shit
Мои
солдаты
развернуты,
ты
будешь
уничтожен,
ты
в
дерьме
Beastin,
beastin,
solid
like
Ironman
Зверь,
зверь,
крепкий,
как
Железный
Человек
And
while
that
iron
hot
I
put
that
California
crease
in
И
пока
утюг
горячий,
я
делаю
эту
калифорнийскую
складку
LA,
NY,
been
fly,
been
flown
Лос-Анджелес,
Нью-Йорк,
был
в
небе,
летал
In
Rome,
been
grown,
fuck
boy,
get
gone
В
Риме,
вырос,
ублюдок,
проваливай
We
big
dogs,
yall
small
fleas,
don't
bother
me
with
small
fees
Мы
большие
псы,
вы
мелкие
блохи,
не
беспокойте
меня
мелочью
Ay,
hold
up,
I'm
busy
though,
I'll
call
you,
don't
call
me
Эй,
подожди,
я
занят,
я
перезвоню
тебе,
не
звони
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steven Mckinley Ii Thornton, Gabriel Stevenson, Michael Bernard Stevenson, Bryan Lee Young
Attention! Feel free to leave feedback.