Lyrics and translation Chorus - Beauty And the Beast, Richard White & Paige O'Hara - Belle [From Beauty And The Beast/Original Motion Picture Soundtrack]
Little
town
it's
a
quiet
village
Маленький
городок
это
тихая
деревушка
Everyday
like
the
one
before
Каждый
день,
как
в
прошлый
раз.
Little
town
full
of
little
people,
waking
up
to
say
Маленький
городок,
полный
маленьких
людей,
просыпающихся,
чтобы
сказать:
Bonjour!
Bonjour!
Бонжур!
Бонжур!
Bonjour!
Bonjour!
Bonjour!
Бонжур!
Бонжур!
Бонжур!
There
goes
the
baker
with
his
tray
like
always
Вот
идет
пекарь
со
своим
подносом,
как
всегда.
The
same
old
bread
and
rolls
to
sell
Все
тот
же
старый
хлеб
и
булочки
на
продажу.
Every
morning
just
the
same
Каждое
утро
одно
и
то
же
Since
the
morning
that
we
came
С
того
самого
утра,
как
мы
пришли.
To
this
poor
provincial
town
В
этот
бедный
провинциальный
городок.
Good
Morning
Belle!
Доброе
Утро,
Красавица!
Morning
Monsieur!
Доброе
Утро,
Месье!
Where
you
off
to?
Куда
ты
собрался?
The
bookshop
Книжный
магазин
I
just
finished
the
most
wonderful
story
Я
только
что
закончил
самую
замечательную
историю.
About
a
beanstalk
and
an
ogre
and
a-
О
бобовом
стебле,
людоеде
и
...
That's
nice,
Marie!
The
baguettes!
Hurry
up!
Как
мило,
Мари!
багеты!
поторопись!
Look
there
she
goes
that
girl
is
strange
no
question
Смотри
вон
она
идет
эта
девушка
странная
без
сомнения
Dazed
and
distracted,
can't
you
tell?
Ошеломленный
и
растерянный,разве
ты
не
видишь?
Never
part
of
any
crowd
Никогда
не
был
частью
толпы.
'Cause
her
heads
up
on
some
cloud
Потому
что
ее
голова
на
каком-то
облаке.
No
denying
she's
a
funny
girl
that
Belle
Нельзя
отрицать,
что
она
забавная
девушка,
эта
красавица.
How
is
your
family?
Как
поживает
твоя
семья?
How
is
your
wife?
Как
твоя
жена?
I
need
six
eggs
Мне
нужно
шесть
яиц.
That's
too
expensive
Это
слишком
дорого.
There
must
be
more
than
this
provincial
life
Должно
быть
что
то
большее
чем
эта
провинциальная
жизнь
Good
morning,
I've
come
to
return
the
book
I
borrowed
Доброе
утро,
я
пришел
вернуть
книгу,
которую
одолжил.
Finished
already?
Уже
закончил?
Oh,
I
couldn't
put
it
down
have
you
got
anything
new?
О,
я
не
мог
оторваться,
у
тебя
есть
что-нибудь
новое?
Not
since
yesterday
Со
вчерашнего
дня
That's
alright,
I'll
borrow,
this
one
Все
в
порядке,
я
одолжу
тебе
вот
это.
That
one?
But
you've
read
it
twice
Но
ты
читал
ее
дважды.
Well,
it's
my
favorite
Что
ж,
это
мое
любимое
блюдо.
Far
off
places,
daring
swordfights,
magic
spells,
a
prince
in
disguise
Далекие
места,
дерзкие
бои
на
мечах,
волшебные
заклинания,
принц
в
маске.
If
you
like
it
all
that
much,
it's
yours
Если
тебе
все
это
так
нравится,
оно
твое.
Well,
thank
you,
thank
you
very
much
Что
ж,
спасибо,
большое
спасибо.
Look
there
she
goes
that
girl
is
so
peculiar
Смотри
вон
она
такая
странная
I
wonder
if
she's
feeling
well
Интересно
хорошо
ли
она
себя
чувствует
With
a
dreamy
far
off
look
С
мечтательным
взглядом
вдаль.
And
her
nose
stuck
in
a
book
И
она
уткнулась
носом
в
Книгу.
What
a
puzzle
to
the
rest
of
us,
is
Belle
Что
за
загадка
для
всех
нас-Белль
Oh,
isn't
this
amazing?
О,
разве
это
не
удивительно?
It's
my
favorite
part
because
you'll
see
Это
моя
любимая
часть
потому
что
ты
увидишь
Here's
where
she
meets
Prince
Charming
Здесь
она
встречает
прекрасного
принца.
But
she
won't
discover
that
it's
him
'til
chapter
three
Но
она
не
узнает,
что
это
он,
до
третьей
главы.
Now
it's
no
wonder
that
her
name
means
beauty
Теперь
неудивительно,
что
ее
имя
означает
"красавица".
Her
looks
have
got
no
parallel
Ее
внешность
не
имеет
себе
равных.
But
behind
that
fair
facade,
I'm
afraid
she's
rather
odd
Но
за
этим
красивым
фасадом,
боюсь,
она
довольно
странная.
Very
different
from
the
rest
of
us
Очень
отличается
от
всех
нас.
She's
nothing
like
the
rest
of
us
Она
совсем
не
такая,
как
все
мы.
Yes,
different
from
the
rest
of
us
is
Belle
Да,
Белль
отличается
от
всех
нас.
Wow,
you
didn't
miss
a
shot
Gaston
Ого,
ты
не
промахнулся,
Гастон
You're
the
greatest
hunter
in
the
whole
world
Ты
величайший
охотник
в
мире.
No
beast
alive
stands
a
chance
against
you
Ни
у
одного
живого
зверя
нет
шансов
против
тебя.
And
no
girl
for
that
matter
И
никакой
девушки,
если
уж
на
то
пошло.
It's
true
Lafue
Это
правда
Лафью
And
I've
got
my
sights
set
on
that
one
И
я
нацелился
на
него.
The
inventors
daughter?
Дочь
изобретателей?
She's
the
one
Она
единственная.
The
lucky
girl
I'm
going
to
marry
Счастливица
на
которой
я
женюсь
The
most
beautiful
girl
in
town
(I
know
but)
Самая
красивая
девушка
в
городе
(я
знаю,
но...)
That
makes
her
the
best
Это
делает
ее
лучшей.
And
don't
I
deserve
the
best?
Разве
я
не
заслуживаю
лучшего?
Well
of
course,
I
mean
you
do,
but...
Ну,
конечно,
я
имею
в
виду,
что
ты
любишь,
но...
Right
from
the
moment
when
I
met
her,
saw
her
С
того
самого
момента,
как
я
встретил
ее,
увидел
ее.
I
said
she's
gorgeous
and
I
fell
Я
сказал,
что
она
великолепна,
и
я
влюбился.
Here
in
town,
there
is
only
she,
who
is
beautiful
as
me
Здесь,
в
городе,
есть
только
она,
такая
же
красивая,
как
я.
So
I'm
making
plans
to
woo
and
marry
Belle
Поэтому
я
строю
планы
свататься
и
жениться
на
Белле.
Look
there
he
goes,
isn't
he
dreamy?
Посмотри,
он
идет,
разве
он
не
мечтатель?
Monsieur
Gaston,
oh,
he's
so
cute
Месье
Гастон,
о,
он
такой
милый!
Be
still
my
heart,
I'm
hardly
breathing
Успокойся,
мое
сердце,
я
едва
дышу.
He's
such
a
tall,
dark,
strong
and
handsome
brute
Он
такой
высокий,
смуглый,
сильный
и
красивый
зверь.
Bonjour!
Pardon
Бонжур!
Пардон
Good
day,
mais
oui
Добрый
день,
mais
oui
You
call
this
bacon?
Ты
называешь
это
беконом?
What
lovely
grapes
Какой
прекрасный
виноград!
Some
cheese,
ten
yards
Немного
сыра,
десять
ярдов.
One
pound,
'scuse
me
Один
фунт,
извините
меня
I'll
get
the
knife
Я
возьму
нож.
Please
let
me
through
Пожалуйста,
пропустите
меня.
This
bread,
those
fish
Этот
хлеб,
эта
рыба
...
It's
stale,
they
smell
Они
несвежие,
они
пахнут.
Madame's
mistaken
Мадам
ошибается.
Well,
maybe
so
Что
ж,
может
быть
и
так.
There
must
be
more
than
this
provincial
life
Должно
быть
что
то
большее
чем
эта
провинциальная
жизнь
Just
watch,
I'm
going
to
make
Belle
my
wife
Смотри,
я
собираюсь
сделать
Белль
своей
женой.
Look
there
she
goes
the
girl
is
strange
but
special
Смотри
вон
она
идет
девушка
странная
но
особенная
A
most
peculiar
mademoiselle
Очень
странная
мадемуазель
It's
a
pity
and
a
sin
Это
жалость
и
грех.
She
doesn't
quite
fit
in
Она
не
совсем
вписывается.
'Cause
she
really
is
a
funny
girl
Потому
что
она
действительно
забавная
девочка
A
beauty
but
a
funny
girl
Красавица,
но
забавная
девушка.
She
really
is
a
funny
girl
Она
действительно
забавная
девочка.
That
Belle
(Bonjour!
Bonjour!
Bonjour!
Bonjour!
Bonjour!)
Эта
Красавица
(Бонжур!
Бонжур!
Бонжур!
Бонжур!
Бонжур!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Menken Alan Irwin, Ashman Howard Elliott
Attention! Feel free to leave feedback.