Lyrics and translation Palak Muchhal - Pal Pal Dil Ke Paas - Palak Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pal Pal Dil Ke Paas - Palak Version
Мгновение за мгновением близко к сердцу - Версия Палак
खुद
पे
पहले
ना
इतना
यक़ीं
Раньше
я
не
была
так
уверена
в
себе
मुझको
हो
पाया
(मुझको
हो
पाया)
(не
была
так
уверена
в
себе)
मुश्किल
सी
घड़ियाँ
आसाँ
हुई
Трудное
время
стало
легче
अब
जो
तू
आया
(अब
जो
तू
आया)
Теперь,
когда
ты
пришел
(теперь,
когда
ты
пришел)
इक
बात
कहूँ
तुझसे,
तू
पास
है
जो
मेरे
Скажу
тебе
одну
вещь,
ты
рядом
со
мной
सीने
से
तेरे
सर
को
लगा
के
Прижав
твою
голову
к
своей
груди
सुनती
मैं
रहूँ
नाम
अपना
(नाम
अपना)
Я
буду
слушать
свое
имя
(свое
имя)
सीने
से
तेरे
सर
को
लगा
के
Прижав
твою
голову
к
своей
груди
सुनती
मैं
रहूँ
नाम
अपना
Я
буду
слушать
свое
имя
ਓ,
ਲਿਖਦੀ
ਤੇਰੇ
ਨਾਂ
ਜ਼ਿੰਦੜੀ,
ਜ਼ਾਨੀਏ
О,
пишу
твоё
имя
на
своей
жизни,
любимый
ਬਸ
ਰਹਿਣਾ
ਤੇਰੇ
ਨਾਲ
ਵੇ,
ਜ਼ੁਰੀਏ
Просто
хочу
быть
с
тобой,
возлюбленный
ਰਹਿਣਾ
ਤੂੰ
ਪਲ-ਪਲ
ਦਿਲ
ਕੇ
ਪਾਸ
Оставайся
мгновение
за
мгновением
близко
к
сердцу
जुड़ी
रहे
तुझसे
हर
इक
साँस
Пусть
каждый
мой
вздох
будет
связан
с
тобой
सीने
से
तेरे
सर
को
लगा
के
Прижав
твою
голову
к
своей
груди
सुनती
मैं
रहूँ
नाम
अपना,
ओ
Я
буду
слушать
свое
имя,
о
ਨਾਲ
ਤੇਰੇ
ਇੱਕ
ਘਰ
ਮੈਂ
ਸੋਚਾਂ
С
тобой
я
мечтаю
об
одном
доме
ਬਾਰੀ
ਖੋਲਾਂ
ਤੇ
ਚੰਨ
ਦਿਖ
ਜਾਵੇ
Открою
окно,
и
появится
луна
ਅੱਖਾਂ
'ਚ
ਬੀਤਣ
ਰਾਤਾਂ
ਸਾਰੀਆਂ
В
моих
глазах
пройдут
все
ночи
ਜੇ
ਮੰਨ
ਲਾਗੇ,
ਤੇ
ਅੱਖ
ਨਾ
ਲਾਗੇ
Если
сердце
желает,
а
глаза
не
спят
ਪਿਆਰ
ਹੀ
ਓੜ੍ਹੇ,
ਤੇ
ਪਿਆਰ
ਹੀ
ਖਾਣਾ
Любовь
- это
и
конец,
и
еда
ਵਿੱਚ
ਕੋਈ
ਆਵੇ,
ਤੇ
ਪਿਆਰ
ਹੀ
ਆਣਾ
Кто
бы
ни
пришел,
пусть
придет
любовь
ਦੁਨੀਆ
ਦੇ
ਵਿੱਚ
ਅਸੀਂ
ਦੁਨੀਆ
ਤੋਂ
ਦੂਰ
В
этом
мире
мы
далеки
от
мира
ਹੁਣ
ਨਾਲ
ਤੇਰੇ
ਮੇਰਾ
ਹਰ
ਸਪਨਾ(ਹਰ
ਸਪਨਾ)
Теперь
с
тобой
каждая
моя
мечта
(каждая
мечта)
सीने
से
तेरे
सर
को
लगा
के
Прижав
твою
голову
к
своей
груди
सुनती
मैं
रहूँ
नाम
अपना,
ओ
Я
буду
слушать
свое
имя,
о
नाम
अपना
(नाम
अपना)
Свое
имя
(свое
имя)
तेरी
उंगलियों
से
आसमाँ
पे
Твоими
пальцами
на
небе
खीचूँ
एक
लंबी
लक़ीर
Я
нарисую
длинную
линию
आधा
तेरा,
आधा
मेरा
Половина
твоя,
половина
моя
इस
जहाँ
में
हम
दो
अमीर
В
этом
мире
мы
двое
богаты
ਕੋਈ
ਨਜ਼ਰ
ਨਾ
ਆਏ
ਮੈਂਨੂੰ
Никого
не
вижу
кроме
тебя
ਤੂੰ
ਦੁਨੀਆ
ਤੋਂ
ਵੱਖਰਾ
ਹੋ
ਗਿਆ
Ты
стал
другим,
не
таким
как
весь
мир
ਉੱਠ
ਕੇ
ਤੈਨੂੰ
ਤੱਕਦੀ
ਜਾਵਾਂ
Просыпаясь,
я
смотрю
на
тебя
तू
ही
मेरी
नौकरी
हो
गया
Ты
стал
моей
работой
ਕੋਈ
ਨਜ਼ਰ
ਨਾ
ਆਏ
ਮੈਂਨੂੰ
Никого
не
вижу
кроме
тебя
ਤੂੰ
ਦੁਨੀਆ
ਤੋਂ
ਵੱਖਰਾ
ਹੋ
ਗਿਆ
Ты
стал
другим,
не
таким
как
весь
мир
ਉੱਠ
ਕੇ
ਤੈਨੂੰ
ਤੱਕਦੀ
ਜਾਵਾਂ
Просыпаясь,
я
смотрю
на
тебя
तू
ही
मेरी
नौकरी
हो
गया
Ты
стал
моей
работой
दूरियाँ
इक
पल
भी
ना
गवारा
हो
Даже
на
мгновение
не
выношу
расстояния
चल
घूमें
दुनिया,
फिर
संग
आवारा
हो
Давай
путешествовать
по
миру,
снова
будем
бродягами
सीने
से
तेरे
सर
को
लगा
के
Прижав
твою
голову
к
своей
груди
सुनती
मैं
रहूँ
नाम
अपना
Я
буду
слушать
свое
имя
सीने
से
तेरे
सर
को
लगा
के
Прижав
твою
голову
к
своей
груди
सुनती
मैं
रहूँ
नाम
अपना
Я
буду
слушать
свое
имя
ਰਹਿਣਾ
ਤੂੰ
ਪਲ-ਪਲ
ਦਿਲ
ਕੇ
ਪਾਸ
Оставайся
мгновение
за
мгновением
близко
к
сердцу
जुड़ी
रहे
तुझसे
हर
इक
साँस
Пусть
каждый
мой
вздох
будет
связан
с
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Parampara Thakur, Siddharth Siddharth, Garima Garima, Sachet Tandon
Attention! Feel free to leave feedback.