Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dark Side of the Silver Spoon
Die dunkle Seite des Silberlöffels
Self-assured,
she
strikes
a
pose,
a
deadly
silhouette
Selbstsicher
posiert
sie,
eine
tödliche
Silhouette
Sits
behind
a
cloud
of
smoke
and
lights
a
cigarette
Sitzt
hinter
einer
Rauchwolke
und
zündet
sich
eine
Zigarette
an
A
smoky
cabaret
with
nights
of
sins
and
no
regret
Ein
rauchiges
Kabarett
mit
Nächten
voller
Sünden
und
ohne
Reue
Lights
go
down,
spotlight,
now
cue
the
quartet
Lichter
gehen
aus,
Scheinwerferlicht,
jetzt
Auftritt
für
das
Quartett
I
look
around
the
room,
sterilize
the
nagging
noose
Ich
schaue
mich
im
Raum
um,
sterilisiere
die
quälende
Schlinge
Elegantly
dressed,
human
trash
in
baby
blue
Elegant
gekleidet,
menschlicher
Abschaum
in
Babyblau
We're
taken
to
the
floor
and
dancing
to
the
lovely
tunes
Wir
werden
auf
die
Tanzfläche
geführt
und
tanzen
zu
den
lieblichen
Melodien
Tip
your
top
hats,
raise
your
glass,
'cause
here's
to
you
Zieht
eure
Zylinder,
erhebt
euer
Glas,
denn
das
hier
ist
auf
euch
Poor
me,
poor
you,
we
can't
afford
the
life
we
choose
Armer
ich,
arme
du,
wir
können
uns
das
Leben
nicht
leisten,
das
wir
wählen
Big
dreams,
small
shoes,
got
nothing
else
left
to
lose
Große
Träume,
kleine
Schuhe,
haben
nichts
mehr
zu
verlieren
Same
me,
same
you,
until
the
drugs
start
doing
you
Derselbe
ich,
dieselbe
du,
bis
die
Drogen
anfangen,
dich
zu
erledigen
Poor
me,
poor
you,
the
dark
side
of
the
silver
spoon
Armer
ich,
arme
du,
die
dunkle
Seite
des
Silberlöffels
The
men
in
suits
gather
'round,
a
secret
rendezvous
Die
Männer
in
Anzügen
versammeln
sich,
ein
geheimes
Rendezvous
A-taking
off
their
rings,
their
finger
sings
a
different
tune
Nehmen
ihre
Ringe
ab,
ihr
Finger
singt
eine
andere
Melodie
A
velvet
curtains
hide
the
sound
of
guilt
in
secret
rooms
Samtvorhänge
verbergen
den
Klang
der
Schuld
in
geheimen
Räumen
Unfaithful
night,
housewife,
she
can
smell
the
perfume
Untreue
Nacht,
Hausfrau,
sie
kann
das
Parfüm
riechen
Poor
me,
poor
you,
we
can't
afford
the
life
we
choose
Armer
ich,
arme
du,
wir
können
uns
das
Leben
nicht
leisten,
das
wir
wählen
Big
dreams,
small
shoes,
got
nothing
else
left
to
lose
Große
Träume,
kleine
Schuhe,
haben
nichts
mehr
zu
verlieren
Same
me,
same
you,
until
the
drugs
start
doing
you
Derselbe
ich,
dieselbe
du,
bis
die
Drogen
anfangen,
dich
zu
erledigen
Poor
me,
poor
you,
the
dark
side
of
the
silver
spoon
Armer
ich,
arme
du,
die
dunkle
Seite
des
Silberlöffels
All
of
my
suits
are
ripped
up
and
used
Alle
meine
Anzüge
sind
zerrissen
und
gebraucht
They'll
never
fit
the
same
way
again
Sie
werden
nie
wieder
so
passen
wie
zuvor
All
the
lawsuits,
they
take
all
my
loot
All
die
Klagen,
sie
nehmen
meine
ganze
Beute
They'll
never
get
it
back
again,
no
Sie
werden
es
nie
wieder
zurückbekommen,
nein
Tell
me
the
truth,
when
did
the
drugs
start
doing
you?
Sag
mir
die
Wahrheit,
wann
haben
die
Drogen
angefangen,
dich
zu
erledigen?
You,
you,
oh-oh
Du,
du,
oh-oh
Yeah,
poor
me,
yeah,
poor
you,
and
maybe
one
more
drink
or
two
Ja,
armer
ich,
ja,
arme
du,
und
vielleicht
noch
ein
oder
zwei
Drinks
Big
dreams,
small
shoes,
got
nothing
else
left
to
lose
Große
Träume,
kleine
Schuhe,
haben
nichts
mehr
zu
verlieren
Same
me,
same
you,
until
the
drugs
start
doing
you
Derselbe
ich,
dieselbe
du,
bis
die
Drogen
anfangen,
dich
zu
erledigen
Poor
me,
poor
you,
the
dark
side
of
the
silver
spoon
Armer
ich,
arme
du,
die
dunkle
Seite
des
Silberlöffels
A
dark
side
of
the
silver
spoon
Eine
dunkle
Seite
des
Silberlöffels
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dave Green, Emerson Barrett, Emily Hoszowski, Logan Baudean, Matt Squire, Remington Leith, Sebastian Danzig
Attention! Feel free to leave feedback.