Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Self-Loathing Conversation
Selbstverachtungsgespräch
In
another
lonely
conversation
In
einem
weiteren
einsamen
Gespräch
Looking
to
you
for
inspiration
Suche
bei
dir
nach
Inspiration
I
see
your
resistance,
hiding
in
the
distance
Ich
sehe
deinen
Widerstand,
versteckt
in
der
Ferne
When
I
go
pop
your
papa's
prescriptions
Wenn
ich
die
Rezepte
deines
Papas
schmeiße
Never
ever
settled
in
a
final
location
Nie
an
einem
endgültigen
Ort
niedergelassen
Always
on
the
move
with
my
little
lady
Immer
unterwegs
mit
meiner
kleinen
Lady
So
they
won't
know
me
Damit
sie
mich
nicht
kennen
So
they
won't
loathe
me
Damit
sie
mich
nicht
verabscheuen
When
they
just
close
my
casket
so
slowly
Wenn
sie
nur
meinen
Sarg
so
langsam
schließen
And
you,
I'd
only
lose
Und
dich,
ich
würde
nur
verlieren
I'd
only
lose
Ich
würde
nur
verlieren
I'd
only
lose
you
Ich
würde
dich
nur
verlieren
And
you,
I'd
only
lose
Und
dich,
ich
würde
nur
verlieren
I'd
only
lose
you
Ich
würde
dich
nur
verlieren
Can
anybody
hear
me?
Kann
mich
irgendjemand
hören?
So
tired
and
I
can't
sleep
So
müde
und
ich
kann
nicht
schlafen
I
try
so
hard
but
I'm
in
too
deep
Ich
versuche
es
so
sehr,
aber
ich
stecke
zu
tief
drin
So
cut
me
off
of
my
noose
Also
schneide
mich
von
meiner
Schlinge
los
No
other
way
that
I'd
choose
Keinen
anderen
Weg
würde
ich
wählen
I
try
so
hard
but
I
always
lose
Ich
versuche
es
so
sehr,
aber
ich
verliere
immer
I
always
lose
Ich
verliere
immer
All
my
life
is
comtemplating
Mein
ganzes
Leben
ist
Nachdenken
Either
make
money
or
make
some
babies
Entweder
Geld
verdienen
oder
Babys
machen
Living
life
easy
or
with
a
family
Ein
leichtes
Leben
führen
oder
mit
einer
Familie
Making
ends
meet
& meet
mediocrity
Über
die
Runden
kommen
& Mittelmäßigkeit
begegnen
I
see
your
silent
hesitation
Ich
sehe
dein
stilles
Zögern
A
little
head
nod
as
confirmation
Ein
kleines
Kopfnicken
als
Bestätigung
One
step
in
the
ocean
Ein
Schritt
in
den
Ozean
The
other
to
divorcing
Der
andere
zur
Scheidung
Moving
the
kids
to
a
corner
apartment
Die
Kinder
in
eine
Eckwohnung
ziehen
lassen
And
you,
I'd
only
lose
Und
dich,
ich
würde
nur
verlieren
I'd
only
lose
you
Ich
würde
dich
nur
verlieren
And
you,
I'd
only
lose
Und
dich,
ich
würde
nur
verlieren
I'd
only
lose
you
Ich
würde
dich
nur
verlieren
Can
anybody
help
me?
Kann
mir
irgendjemand
helfen?
So
tired
and
I
can't
sleep
So
müde
und
ich
kann
nicht
schlafen
I
try
so
hard
but
I'm
in
too
deep
Ich
versuche
es
so
sehr,
aber
ich
stecke
zu
tief
drin
So
cut
me
off
of
my
noose
Also
schneide
mich
von
meiner
Schlinge
los
No
other
way
that
I'd
choose
Keinen
anderen
Weg
würde
ich
wählen
I
try
so
hard
but
I
always
lose
Ich
versuche
es
so
sehr,
aber
ich
verliere
immer
I
always
lose
Ich
verliere
immer
I'm
lonely
too
Ich
bin
auch
einsam
I'm
lonely
too
Ich
bin
auch
einsam
I
know
that
you
are
lonely
too
Ich
weiß,
dass
du
auch
einsam
bist
I'm
lonely
too
Ich
bin
auch
einsam
I
always
lose
Ich
verliere
immer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dave Green, Emerson Barrett, Matt Squire, Remington Leith, Sebastian Danzig
Attention! Feel free to leave feedback.