Lyrics and translation Paluch - Ile jesteś wart?
Mój
głos
w
stanie
rażącym,
jest
jak
zagadka,
Мой
голос
в
вопиющем
состоянии,
как
загадка,
A
ziomki
i
słuchacze
mą
wartość
liczą
w
wymiarkach.
И
приятели
и
слушатели
имеют
значение
рассчитывать
в
измерениях.
Znam
swoją
cenę,
nie
w
dolarach,
nie
we
frankach.
Я
знаю
свою
цену,
не
в
долларах,
не
во
франках.
Suma
od
wieków
kropli
potu
i
krwi
na
wargach.
Сумма
веками
капель
пота
и
крови
на
губах.
Ile
jesteś
wart?
Dla
ciebie
pewnie
milion
euro.
Сколько
ты
стоишь?
Для
тебя,
наверное,
миллион
евро.
Ci
co
cię
znają,
dają
za
ciebie
mniej
niż
zero.
Те,
кто
тебя
знает,
дают
за
тебя
меньше
нуля.
Czym
się
różnimy?
Чем
мы
отличаемся?
Ja
zasady
biorę
z
życia,
Я
Правила
беру
из
жизни,
Twoje
zasady
to
raper
z
dziwkami
na
klipach,
Ваши
правила-рэпер
с
шлюхами
на
клипах,
Albo
ten
co
kłamie,
że
w
tekstach
mówi
prawdę.
Или
тот,
кто
врет,
что
в
текстах
говорит
правду.
A
ja
naprawdę
na
jego
prawdę
lachę
kładę.
А
я
на
его
правду
Ляху
кладу.
Ile
jesteś
wart?
Spytaj
ludzi
na
rejonie,
Сколько
ты
стоишь?
Спросите
людей
в
районе,
Pewnie
przybiją
cię
do
bloku,
zamiast
przybić
z
tobą
pionę.
Скорее
всего,
они
прибьют
тебя
к
блоку,
а
не
прибьют
с
тобой
пешку.
Ile
jesteś
wart
w
rapie?
Ta
scena
to
nie
bieda,
Сколько
вы
стоите
в
рэпе?
Эта
сцена
не
бедность,
Raz
miałeś
spadek?
Już
nie
wstaniesz,
każdy
ciebie
zdeptał.
У
тебя
когда-то
было
наследство?
Ты
больше
не
встанешь,
тебя
все
затоптали.
Chciałbyś
wiedzieć
kto?
Poczekaj
jeszcze
trochę.
Хочешь
знать,
кто?
Подожди
еще
немного.
Ofiarom
wybranym
nabijam
mikrofon
prochem.
Жертвам
избранных
я
набиваю
микрофон
порохом.
Tyle
jesteś
wart,
ile
płacą
za
twą
śmierć.
Ты
стоишь
столько,
сколько
платят
за
твою
смерть.
Ile
twój
wróg
chce
dać,
za
to
żebyś
zdechł.
Сколько
твой
враг
хочет
дать
за
то,
чтобы
ты
сдох.
Nie
sprzedać
się,
to
sztuka
w
dzisiejszych
czasach.
Не
продавать
себя,
это
искусство
в
наши
дни.
Jedyny
ratunek,
to
trzymać
się
swoich
zasad.
Единственное
спасение-придерживаться
своих
правил.
Onar
i
Paluch.
Ziomalu,
Онар
и
пальчик.
Братан,
Nieważne
ile
w
kieszeni
masz
haju,
Не
важно,
сколько
у
тебя
в
кармане
кайфа.,
Ani
ile
wyruchałeś
maniur.
Или
сколько
ты
трахнул
манюр.
Jesteś
tyle
wart,
jaką
część
wypełniłeś
planu.
Вы
стоите
того,
что
вы
выполнили
план.
Stoisz
sam
na
skraju,
jest
ci
ciężko,
z
nami
ładuj.
Ты
стоишь
один
на
краю,
тебе
тяжело,
с
нами
грузись.
Uważaj,
bo
dzisiaj
palisz
głupa,
Будь
осторожен,
потому
что
сегодня
ты
куришь
дурака,
Jutro
opalasz
shishę.
Завтра
ты
загораешь
шишу.
Mam
pomocną
dłoń,
jutro
podam
ci
brzytwę.
У
меня
есть
Рука
помощи,
завтра
я
дам
тебе
бритву.
Będziesz
krzyczał-
nie
usłyszę,
Будешь
кричать-не
услышу,
Będziesz
tonął-
nie
pomogę.
Будешь
тонуть-не
помогу.
Ilu
ludzi
wesprzesz,
tylu
stanie
nad
twym
grobem.
Сколько
людей
ты
поддержишь,
будет
стоять
над
твоей
могилой.
Ile
spraw
do
zrobień,
Сколько
дел
нужно
сделать,
Dobrym
daje,
złym
odbiera.
Хороший
дает,
плохой
берет.
Jesteś
tym
więcej
warty,
im
rzadziej
mówisz
"Przebacz
mi!",
Ты
тем
больше
стоишь,
чем
реже
говоришь
" Прости
меня!",
Im
rzadziej
bliskim
z
oczu
płyną
łzy.
Чем
реже
из
глаз
текут
слезы.
Ja
pierdolę
twój
hajs,
twój
flame
i
twój
rytm!
К
черту
твои
деньги,
твой
огонь
и
твой
ритм!
Mam
grupę
bliskich,
ja
i
moi
przyjaciele.
У
меня
есть
группа
близких,
я
и
мои
друзья.
Gdybym
trafił
w
TOTKA,
miałbym
kogo
zabrać
na
Seszele.
Если
бы
я
попал
в
тотализатор,
у
меня
был
бы
кто-то,
кто
отвезет
меня
на
Сейшельские
острова.
Jestem
tyle
wart,
to
największy
skarb,
synku.
Я
столько
стою,
это
самое
большое
сокровище,
сынок.
I
sam
jak
palec,
w
domu
kitraj
hajs
i
drzwi
zarygluj.
А
сам,
как
перст,
в
доме
китрай
и
дверь
запри.
Tyle
jesteś
wart,
ile
płacą
za
twą
śmierć.
Ты
стоишь
столько,
сколько
платят
за
твою
смерть.
Ile
twój
wróg
chce
dać,
za
to
żebyś
zdechł.
Сколько
твой
враг
хочет
дать
за
то,
чтобы
ты
сдох.
Nie
sprzedać
się,
to
sztuka
w
dzisiejszych
czasach.
Не
продавать
себя,
это
искусство
в
наши
дни.
Jedyny
ratunek,
to
trzymać
się
swoich
zasad.
Единственное
спасение-придерживаться
своих
правил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Pewniak
date of release
11-04-2009
Attention! Feel free to leave feedback.