Paluch - Na ulicach - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paluch - Na ulicach




Nie wiesz gdzie jest klimat? Ja Ci powiem na ulicach!
Не знаете, где климат? Я скажу тебе на улицах!
Pytasz mnie, czego naprawde chce od zycia? Zeby ten track bylo sluchac na ulicach!
Вы спрашиваете меня, чего он действительно хочет от жизни? Чтобы этот трек можно было слушать на улицах!
Sluchaj! To jest to co chodzi po chodnikach, Sluchaj! To jest to ch plynie po ulicach!
Слушай! Это то, что ходит по тротуарам, Слушай! Это то, ch течет по улицам!
Wyczules klimat, ja to widze po zrenicach.
Вы почувствовали атмосферу, я вижу это по зрачкам.
Czujesz to Ty i czuje to Twoja dzielnica!
Вы чувствуете это, и ваш район чувствует это!
Ja to tez czuje i promuje to na miescie,
Я тоже чувствую это и продвигает это по городу,
Dobry rap, na ulicach, nareszcie!
Хороший рэп, на улицах, наконец-то!
W calej Polsce! W mercedesie i w porshe!
По всей польской! В Мерседесе и в Порше!
Daj to na ful, bass w gore sie unosze!
Давай на фул, Басс вверх!
Czuje energie w klubie daje ja Tobie,
Чувствует энергию в клубе дает я Вам,
Na ulicach wyladujesz, byle nie na czyjejs glowie.
На улицах вы окажетесь, только не на чьей-то голове.
Taki jest rap, ktory zyje na ulicach,
Это рэп, который живет на улицах,
Powstaje z milosci lub gdy bierze mnie kurw***.
Она возникает из любви или когда она берет меня за***.
To jest moj swiat, to jest moja muzyka!
Это мой мир, это моя музыка!
A Ty wkurw*** sie, bo wiesz, ze slyszysz unikat.
А ты злишься, потому что знаешь, что слышишь.
Teraz wpierd*** sie, a za mna moja Klika,
А за мной моя кликуха,
Jestesmy na ulicach, w blokach, na glosnikach!
Мы на улицах, в кварталах, на громкоговорителях!
Pytasz, gdzie ten rap? Ja Ci powiem na ulicach!
Ты спрашиваешь, где рэп? Я скажу тебе на улицах!
Nie wiesz, gdzie jest klimat? Ja Ci powiem na ulicach!
Не знаете, где климат? Я скажу тебе на улицах!
Upory w strone klasyki,
Упрямство к классике,
Idziemy z czasu duchem!
Мы идем с духом времени!
Mlode pokolenie rapu zrobi Tobie lute!
Молодое поколение рэпа сделает вам Лют!
Wchodze.To Ty z bardzo brudnym kur*** butem,
Wchodze.To ты с очень грязным кур *** сапогом,
Nadszedl czas, wykorzystac ta minute!
Пришло время использовать эту минуту!
Wierze w poludnie to jest polska,
Вера в полдень это польская,
Nie do wiary! Nie jestem murzynem. Robie rap i jestem bialy.
Поверить не могу! Я не негр. Я делаю рэп, и я белый.
Siemanko! Na ulicach do wszystkich ziomkow!
Привет! На улицах всем ребятам!
To nie jest moda, mamy swoj sytl,
Это не мода, у нас есть ваш sytl,
Tak, od poczatku!
Да, с самого начала!
Wiemy z kim gadac,
Мы знаем, с кем говорить,
Kto jest chu*, a kto w porzadku!
Кто Чу*, а кто в порядке!
Mierzenie zlotem?! Zamknij morde z rozsadku.
Измерять золотом?! Заткни свой пасть.
Wrzucamy do wrzatku, wszystkie falszywe kur***!
Бросаем в кипяток, всех поддельных кур***!
Spaliles sie na ulicach, prochy do urny!
Ты сгорел на улицах, пепел в урну!
Jest jakis kodeks, ale nie istnieje prawo,
Есть кодекс, но нет закона,
Sprawe rozwiazuje: dynia, lokiec, kolano!
Дело решает: тыква, локоть, колено!
Sztuka zycia?! Co? Bardziej sztuka walki,
Искусство жизни?! Что? Больше боевого искусства,
Staram sie dogadac, lecz nie kazdy tak potrafi.
Я пытаюсь договориться, но не все так умеют.
Pytasz gdzie ten rap? Ja Ci powiem na ulicach!
Ты спрашиваешь, где рэп? Я скажу тебе на улицах!
Nie wiesz, gdzie jest klimat? Ja Ci powiem na ulicach!
Не знаете, где климат? Я скажу тебе на улицах!
Pytasz mnie, czego naprawde chce od zycia?
Вы спрашиваете меня, чего он действительно хочет от жизни?
Zeby ten track bylo slychac na ulicach!
Чтобы этот трек был услышан на улицах!






Attention! Feel free to leave feedback.