Lyrics and translation Panther - Why
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
thoughts
are
like
Мысли
как
будто...
Tu
kahi
hai
aas
paas
Ты
где-то
рядом
Mujhe
dekhte
hue
Смотришь
на
меня
You
are
just
looking
at
me
Просто
смотришь
на
меня
But
not
saying
a
single
word
Но
ничего
не
говоришь
Par
fir
I
feel
ki
Но
всё
равно
я
чувствую,
что
Tu
to
chali
gayi
na
mujhko
chodke
Ты
ушла,
оставив
меня
Bhot
dukhta
hai
yaar
Так
больно,
любимая
It
really
hurts
Это
очень
больно
Har
raat
sota
sochke
ki
tu
mujhe
uthayegi
Каждую
ночь
засыпаю
с
мыслью,
что
ты
разбудишь
меня
Agli
subaha
mujhko
tu
aa
kar
jagayegi
Что
придешь
следующим
утром
и
разбудишь
меня
Mai
na
utha
to
shaitanio
se
apni
unglia
А
если
я
не
проснусь,
то
твои
шаловливые
пальчики
Mere
baal
pe
firayegi
Будут
играть
с
моими
волосами
Sochke
aankhein
meri
aj
nam
ho
gayi
hai
От
этих
мыслей
мои
глаза
сегодня
мокры
от
слез
Khushiyan
dekh
tere
bina
kam
ho
gayi
hai
Без
тебя
радости
в
моей
жизни
стало
меньше
Ye
jo
sapne
mujhko
aa
rahe
hai
Эти
сны,
что
приходят
ко
мне
Raat
din
aa
karke
mujhe
rula
rahe
hai
Приходят
день
за
днем
и
заставляют
меня
плакать
Khud
to
chali
gayi
tu
mujhko
chodke
Ты
ушла,
оставив
меня
Par
sath
lamhe
jo
bitaye
wo
mujhe
Но
моменты,
что
мы
пережили
вместе
Kyu
sata
rahe
hai
Почему-то
не
дают
мне
покоя
Those
memories
are
just
making
me
cry
Эти
воспоминания
заставляют
меня
плакать
Mujhe
samajh
nahi
aata
hai
kya
karu
Я
не
понимаю,
что
мне
делать
Jab
akela
hota
hu
Когда
я
один
Kuch
pain
feel
hota
hai
Я
чувствую
эту
боль
Tab
I
dont
know
what
to
do
И
я
не
знаю,
что
с
этим
делать
Ab
koi
larki
dekhu
jab
bhi
mai
peeche
se
Теперь,
когда
я
вижу
девушку
сзади
To
lagta
hai
tu
aane
wali
mere
piche
se
Мне
кажется,
что
это
ты
идешь
за
мной
Fir
yaada
aata
hai
ki
tu
kaise
shaitanio
me
И
я
вспоминаю,
как
ты
по-шаловливому
Kursi
kheench
deti
mere
neeeche
se
Выдергивала
стул
из-под
меня
Baalo
mein
tu
lagti
mayajaal
thi
Волосами
ты
была
как
волшебство
Gusse
se
mujhko
ghure
tab
bhi
tu
kamaal
thi
Ты
была
восхитительна
даже
когда
злилась
на
меня
Samajhna
chaha
bhot
tujhko
par
tu
Я
так
старался
понять
тебя,
но
ты
Mere
lie
bani
ek
ansuljha
sawaal
thi
Осталась
для
меня
неразгаданной
загадкой
Fir
tune
kaha
ek
din
ki
chod
de
akela
А
потом
ты
сказала
однажды,
чтобы
я
оставил
тебя
в
покое
Gharwale
nahi
razi
Что
твои
родители
против
Khada
hua
bakheda
Что
будет
скандал
Maine
kaha
tu
haunsla
rakh
mai
tere
sath
hu
Я
сказал,
чтобы
ты
не
падала
духом,
что
я
с
тобой
Chodu
na
mai
tujhk
kabhi
jaise
din
raat
hu
Что
никогда
не
брошу
тебя,
что
я
всегда
рядом
Fir
shaant
hoke
soye
tu
us
din
mere
sath
thi
Тогда
ты
успокоилась
и
уснула
в
моих
обьятиях
Par
subaha
na
tu
mere
sath
thi
Но
утром
тебя
не
было
рядом
Dhundha
tujhko
Я
нашел
тебя
Kitchen
me
jhul
rahi
Кухне,
ты
качалась...
Teri
laash
thi
Это
было
твое
тело...
You
just
left
me
alone
Ты
просто
оставила
меня
одного
Uss
samay
kyu
ni
socha
mere
bare
me
Почему
ты
не
подумала
обо
мне
тогда?
Its
really
hard
to
live
without
u
Так
сложно
жить
без
тебя
Bhot
tough
hai
tere
bina
jeena
Очень
тяжело
жить
без
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodney Bailey, Jonathan St. Aimee
Album
Why
date of release
24-08-2020
Attention! Feel free to leave feedback.