Lyrics and translation Paolo Conte - I giardini pensili hanno fatto il loro tempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I giardini pensili hanno fatto il loro tempo
Hanging Gardens Are Going Out of Style
Guardo
una
strada...
io
I
look
at
a
street...
me
Non
ne
ho
mai
viste
così
I've
never
seen
anything
like
it
E
dove
vada
a
finire
non
so
dir
da
qui...
And
I
don't
know
where
it
ends
from
here...
Il
fondo
è
lucido
e
scuro
The
bottom
is
shiny
and
dark
Di
un
nero
già
blu...
Of
a
black
that's
already
blue...
Porta
lontano,
è
sicuro,
mai
stato
laggiù...
It
leads
far
away,
for
sure,
never
been
there
before...
Ah,
quei
bei
giardini
là
Ah,
those
beautiful
gardens
there
Non
si
vedranno
più...
They
won't
be
seen
anymore...
Guarda,
il
deserto
è
tatuano:
Look,
the
desert
is
tattooed:
Leonesse
e
zulù,
Lionesses
and
Zulus,
Terra
di
grandi
sbadigli
e
sonagli
bantù...
Land
of
great
yawns
and
Bantu
rattles...
Il
vento
che
tutto
quanto
sparire
farà
The
wind
that
will
make
everything
disappear
In
un
momento
i
giardini
ci
riporterà...
In
a
moment,
the
gardens
will
bring
us
back...
Si,
quei
bei
giardini
là
Yes,
those
beautiful
gardens
there
Li
rivedremo
qua...
We'll
see
them
here
again...
Giardini
pensili:
dondola
il
sogno
che
hai
Hanging
gardens:
sway
the
dream
you
have
Come
una
palma,
un
cespuglio,
una
cosa
che
vuoi...
Like
a
palm
tree,
a
bush,
something
you
want...
E
vedi
una
strada
dall′alto,
And
you
see
a
road
from
above,
La
guardi
laggiù,
You
watch
it
down
there,
Il
fondo
è
lucido
e
scuro,
di
un
nero
già
blu
The
bottom
is
shiny
and
dark,
of
a
black
that's
already
blue
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
900
date of release
01-01-1992
Attention! Feel free to leave feedback.