Paolo Conte - Sindacato Miliardari - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paolo Conte - Sindacato Miliardari




Sindacato Miliardari
Синдикат Миллиардеров
Un amico bussa alla porta - Chi? -
Стук в дверь. Друг. - Кто там? -
- Son io - disse in quell'alba ormai lontana
- Это я, - сказал он тем утром, уже таким далеким.
- Vieni, entra, d? i moglie, facci un caff?! -
- Входи, дорогая, сделай нам кофе! -
- Perch? a quest'ora? un'ora molto strana -
- Почему так рано? Время весьма странное. -
- Tre milioni, devi prestarmeli tu
- Три миллиона, ты должен одолжить мне.
Li rendo fra tre giorni o poco pi? -
Верну через три дня, ну, может, чуть больше. -
Sindacato miliardari, io gli ho dato quei denari
Синдикат миллиардеров... Я дал ему эти деньги,
E non li ho visti pi?, e neanche lui,
И больше их не видел, как и его самого.
Dimmi tu, un domani che dovessi aver
Скажи мне, милая, если вдруг однажды
Bisogno di quei soldi
Мне понадобятся эти деньги,
Allora che far?
Что тогда делать?
Sai com'?... non si sa mai...
Понимаешь, как бывает?... всякое случается...
Un domani... ma quel domani? gi? qui
Однажды... Но это "однажды" уже здесь,
? Diventato oggi tanto in fretta
Оно стало "сегодня" так быстро.
Le mie mani frugano in tasca
Мои руки шарят по карманам,
E non c'? neanche pi? una mezza sigaretta
И там даже полсигареты не осталось.
Ma un amico resta un amico, lo so
Но друг остается другом, я знаю.
La zecca ha fantasia, il cuore no.
У монетного двора есть фантазия, а у сердца нет.
Sindacato miliardari, tu t'intendi di denari
Синдикат миллиардеров, ты разбираешься в деньгах,
Ma di amici no
Но не в друзьях.
Tu non puoi, tu non sai
Ты не можешь, ты не знаешь,
Non capisci la bellezza
Ты не понимаешь красоты
Di una storia come questa
Такой истории, как эта.
Da-da-da...
Да-да-да...
All'Avana... sopra un'amaca c'? lui,
На Гаване... В гамаке лежит он,
Intorno un gran profumo di banana.
Вокруг аромат бананов.
Poi chi arriva? Io con mia moglie, ma gi?!
И кто появляется? Я с женой, представляешь?
Venuti dall'Italia ormai lontana,
Приехали из далекой Италии,
Con la bici... che pedalata fin qua!
На велосипеде... Какая поездка была!
Ma lui ci guarda in faccia ed ecco l?:
Но он смотрит нам в лицо, и вот что происходит:
La mia bici... diventa d'oro, ma gi?,
Мой велосипед... становится золотым, да-да,
Perfino il campanello? platinato,
Даже звонок платиновый,
E il fanale? uno smeraldo cos?,
А фара изумруд вот такой,
Partiamo di volata a perdifiato...
Мы мчимся сломя голову...
Che sia vero? che sia un inganno? chiss?!
Правда ли это? Или обман? Кто знает?!
O il riverbero del sole che c'? qua...
Или это отблеск солнца...





Writer(s): Paolo Conte


Attention! Feel free to leave feedback.