Parokya Ni Edgar - The Yes Yes Show - translation of the lyrics into German

The Yes Yes Show - Parokya Ni Edgartranslation in German




The Yes Yes Show
Die Yes Yes Show
You better get ready for a big surprise
Mach dich bereit für eine große Überraschung
You think it's almost over, but it's only on the rise
Du denkst, es ist fast vorbei, aber es fängt gerade erst an
Mental message via visual contact
Mentale Botschaft über visuellen Kontakt
Louder than any other sexual soundtrack
Lauter als jeder andere sexuelle Soundtrack
More margarita for my cute señorita
Mehr Margarita für meine süße Señorita
Triple the tequila just to heighten up the flavor
Dreifach den Tequila, nur um den Geschmack zu verstärken
Chuggin' down on my J&B
Ich stürze meinen J&B runter
While checkin' out the parts of my dick's anatomy
Während ich die Teile der Anatomie meines Schwanzes überprüfe
Forget the brain, forget the personality
Vergiss das Gehirn, vergiss die Persönlichkeit
What I'm after is your effects on my gravity
Was ich will, ist deine Wirkung auf meine Schwerkraft
Like Trinity, flying high with her kicks
Wie Trinity, die mit ihren Kicks hoch fliegt
And controlling the game with my heavy duty joystick
Und das Spiel mit meinem Heavy-Duty-Joystick kontrolliert
You better get ready for a big surprise
Mach dich bereit für eine große Überraschung
You think it's almost over, but it's only on the rise
Du denkst, es ist fast vorbei, aber es fängt gerade erst an
Mental message via visual contact
Mentale Botschaft über visuellen Kontakt
Louder than any other sexual soundtrack
Lauter als jeder andere sexuelle Soundtrack
Flip the tip as we skip to the next trip
Wir drehen die Spitze um, während wir zum nächsten Trip springen
Flashin' some cash and some rockstar bullshit
Mit etwas Bargeld und Rockstar-Bullshit protzen
Goin' in for the thrill, movin' in for the kill
Ich gehe für den Nervenkitzel rein, bewege mich für den Kill
I got us a room in a fancy hotel
Ich habe uns ein Zimmer in einem schicken Hotel besorgt
And we've got everything we need
Und wir haben alles, was wir brauchen
A big bag of money, a bigger bag of weed
Eine große Tasche mit Geld, eine größere Tasche mit Gras
And try to impress as we start to undress
Und ich versuche zu beeindrucken, während wir anfangen, uns auszuziehen
Stop the press, we need to get this
Stoppt die Presse, wir müssen das festhalten
You better get ready for a big surprise
Mach dich bereit für eine große Überraschung
You think it's almost over, but it's only on the rise
Du denkst, es ist fast vorbei, aber es fängt gerade erst an
Mental message via visual contact
Mentale Botschaft über visuellen Kontakt
Louder than any other sexual soundtrack
Lauter als jeder andere sexuelle Soundtrack
I'd like to keep it going 'cause I got it going on
Ich würde gerne weitermachen, weil ich es draufhabe
But it's Vinci's turn on the microphone, so...
Aber Vinci ist am Mikrofon dran, also...
Ehem, my name is Vinci, and I am neat
Ähem, mein Name ist Vinci, und ich bin ordentlich
I love pretty girls, and I love to eat
Ich liebe hübsche Mädchen, und ich liebe es zu essen
I made this rap from my mind
Ich habe diesen Rap aus meinem Kopf gemacht
And I am very, very kind
Und ich bin sehr, sehr nett
I like to drive fast in fancy cars
Ich fahre gerne schnell in schicken Autos
And chicks dig me like chocolate bars
Und Mädels stehen auf mich wie auf Schokoriegel
They say I'm bad, but I am good
Sie sagen, ich bin böse, aber ich bin gut
So shut up now, and eat some food
Also halt jetzt die Klappe und iss was
Tsong, ano ba'ng problema mo? Ayusin mo naman
Mann, was ist dein Problem? Reiß dich zusammen
Lagyan mo naman ng tono, para kang nangangatwiran
Gib dem Ganzen mal eine Melodie, du klingst wie ein Nörgler
Ano ba'ng inaatupag mo sa bago mong apartment?
Was machst du eigentlich in deiner neuen Wohnung?
Sampung taon ka nang sikat, wala ka pa rin bang talent?
Du bist seit zehn Jahren berühmt, hast du immer noch kein Talent?
Tsong, ano ba'ng sinasabi mo?
Mann, was redest du da?
Mali ang sinasabi mo
Was du sagst, ist falsch
Magaling akong kumanta
Ich kann gut singen
Alam mo ba 'yung "Picha Pie", hmm?
Kennst du "Picha Pie", hmm?
Kung sa bagay, mahusay nga naman 'yung "Picha Pie"
Stimmt, "Picha Pie" ist wirklich gut
Gamit ang boses mong pamatay, nilagyan mo ng kulay ang kanta
Mit deiner Killerstimme hast du dem Song Farbe verliehen
'Di ba, kahit ikaw ang gumawa
Aber obwohl du ihn gemacht hast,
Alam nating mas okay kung ako 'yung kumanta?
wäre es doch besser, wenn ich ihn gesungen hätte, oder?
Tsong naman, please lang, 'wag ka nang magyabang
Alter, bitte, hör auf zu prahlen
At alam mo naman na pang-back up ka lang
Du weißt doch, dass du nur für den Background da bist
At ilan na ba ang talagang nagawa mong kanta?
Und wie viele Songs hast du wirklich gemacht?
Ilan? Wala (eh, ano ngayon?)
Wie viele? Keine (na und?)
Alam naman nating lahat na si Vinci naman talaga dapat
Wir alle wissen, dass Vinci eigentlich der Sänger sein sollte
Ang vocalist ng Parokya band, ng Parokya ni Edgar
von der Parokya Band, von Parokya ni Edgar
Teka lang, one minute, pwede bang pakiulit?
Moment mal, eine Minute, kannst du das bitte wiederholen?
Maaaring may lamang ka sa paligo
Vielleicht bist du mir im Baden überlegen
Subalit bakit mo naman nasabi na ikaw ang nararapat
Aber warum sagst du, dass du der Richtige wärst
Eh, ni isang kanta man lang, wala kang naisulat?
Du hast doch nicht einen einzigen Song geschrieben?
Eh, ba't ibang singers naman, kahit 'di n'ya sinulat
Na ja, andere Sänger, auch wenn sie nicht selbst geschrieben haben,
Ang kinakanta nilang kanta ay sobra kung sumikat?
sind mit den Liedern, die sie singen, extrem berühmt geworden, oder?
Tulad ko, at ni Quino, at ni Benedict Aquino
So wie ich, und Quino, und Benedict Aquino
Na wala na yatang mas sisikat pa kahit na sino
Es gibt wohl niemanden, der berühmter werden könnte.
Ewan ko, sandali, 'wag ka ngang makulit
Ich weiß nicht, warte mal, hör auf, frech zu sein
Kung ayaw mong masipa sa mukha nang malupit
Sonst tritt dich jemand kräftig ins Gesicht.
Baka makatikim ka ng sarsuwela de kamao
Vielleicht bekommst du eine Kostprobe von "Sarsuwela de Kamao"
Na sinlisto el de gato sa gulpihan de con todo
So geschickt wie eine Katze bei einer Tracht Prügel.
Talaga, 'di nga, tatawa na ba ako?
Wirklich, soll ich jetzt lachen?
Hindi porke't Koreano ka, magaling kang mag-taekwondo
Nicht nur, weil du Koreaner bist, bist du gut in Taekwondo
'Wag kang mag-aangas sa lalaking may balbas
Leg dich nicht mit einem Mann mit Bart an
Kami 'yung mga tipo na hindi umaatras
Wir sind die Sorte, die nicht zurückweicht
Sandali lang, 'wag muna kayong maglaban
Wartet mal, streitet euch nicht
Bago kayo magsuntukan, ba't 'di n'yo muna pag-usapan ang 'di maunawaan?
Bevor ihr euch prügelt, warum redet ihr nicht erstmal darüber?
Sige na, kiss na, peace na, please
Komm schon, Kuss, Frieden, bitte
Pambayad mo ng jeepney, kulang pa ng dyis
Dein Fahrgeld für den Jeepney, es fehlen noch zehn
Kung ayaw mong mangyari ang nangyari sa iba
Wenn du nicht willst, dass dir passiert, was anderen passiert ist
Matuto tayo kung paano magpakumbaba
Lerne, wie man demütig ist
'Wag nating kalimutan kung saan nagsimula
Vergessen wir nicht, wo wir angefangen haben
Alam naman nating lahat na mahal natin ang isa't isa't
Wir alle wissen, dass wir uns lieben
Walang iwanan sa Parokya band, sa Parokya ni Edgar
Kein Verlassen in der Parokya Band, in Parokya ni Edgar
Band, band
Band, Band
Uh, 'di ko alam kung paano tatapusin 'yung kanta
Äh, ich weiß nicht, wie ich den Song beenden soll
Kaya ganito na lang, bigla na lang mawawala
Also mache ich es so, er verschwindet einfach plötzlich





Writer(s): Chito Miranda Jr.


Attention! Feel free to leave feedback.