Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Yes Yes Show
Die Yes Yes Show
You
better
get
ready
for
a
big
surprise
Mach
dich
bereit
für
eine
große
Überraschung
You
think
it's
almost
over,
but
it's
only
on
the
rise
Du
denkst,
es
ist
fast
vorbei,
aber
es
fängt
gerade
erst
an
Mental
message
via
visual
contact
Mentale
Botschaft
über
visuellen
Kontakt
Louder
than
any
other
sexual
soundtrack
Lauter
als
jeder
andere
sexuelle
Soundtrack
More
margarita
for
my
cute
señorita
Mehr
Margarita
für
meine
süße
Señorita
Triple
the
tequila
just
to
heighten
up
the
flavor
Dreifach
den
Tequila,
nur
um
den
Geschmack
zu
verstärken
Chuggin'
down
on
my
J&B
Ich
stürze
meinen
J&B
runter
While
checkin'
out
the
parts
of
my
dick's
anatomy
Während
ich
die
Teile
der
Anatomie
meines
Schwanzes
überprüfe
Forget
the
brain,
forget
the
personality
Vergiss
das
Gehirn,
vergiss
die
Persönlichkeit
What
I'm
after
is
your
effects
on
my
gravity
Was
ich
will,
ist
deine
Wirkung
auf
meine
Schwerkraft
Like
Trinity,
flying
high
with
her
kicks
Wie
Trinity,
die
mit
ihren
Kicks
hoch
fliegt
And
controlling
the
game
with
my
heavy
duty
joystick
Und
das
Spiel
mit
meinem
Heavy-Duty-Joystick
kontrolliert
You
better
get
ready
for
a
big
surprise
Mach
dich
bereit
für
eine
große
Überraschung
You
think
it's
almost
over,
but
it's
only
on
the
rise
Du
denkst,
es
ist
fast
vorbei,
aber
es
fängt
gerade
erst
an
Mental
message
via
visual
contact
Mentale
Botschaft
über
visuellen
Kontakt
Louder
than
any
other
sexual
soundtrack
Lauter
als
jeder
andere
sexuelle
Soundtrack
Flip
the
tip
as
we
skip
to
the
next
trip
Wir
drehen
die
Spitze
um,
während
wir
zum
nächsten
Trip
springen
Flashin'
some
cash
and
some
rockstar
bullshit
Mit
etwas
Bargeld
und
Rockstar-Bullshit
protzen
Goin'
in
for
the
thrill,
movin'
in
for
the
kill
Ich
gehe
für
den
Nervenkitzel
rein,
bewege
mich
für
den
Kill
I
got
us
a
room
in
a
fancy
hotel
Ich
habe
uns
ein
Zimmer
in
einem
schicken
Hotel
besorgt
And
we've
got
everything
we
need
Und
wir
haben
alles,
was
wir
brauchen
A
big
bag
of
money,
a
bigger
bag
of
weed
Eine
große
Tasche
mit
Geld,
eine
größere
Tasche
mit
Gras
And
try
to
impress
as
we
start
to
undress
Und
ich
versuche
zu
beeindrucken,
während
wir
anfangen,
uns
auszuziehen
Stop
the
press,
we
need
to
get
this
Stoppt
die
Presse,
wir
müssen
das
festhalten
You
better
get
ready
for
a
big
surprise
Mach
dich
bereit
für
eine
große
Überraschung
You
think
it's
almost
over,
but
it's
only
on
the
rise
Du
denkst,
es
ist
fast
vorbei,
aber
es
fängt
gerade
erst
an
Mental
message
via
visual
contact
Mentale
Botschaft
über
visuellen
Kontakt
Louder
than
any
other
sexual
soundtrack
Lauter
als
jeder
andere
sexuelle
Soundtrack
I'd
like
to
keep
it
going
'cause
I
got
it
going
on
Ich
würde
gerne
weitermachen,
weil
ich
es
draufhabe
But
it's
Vinci's
turn
on
the
microphone,
so...
Aber
Vinci
ist
am
Mikrofon
dran,
also...
Ehem,
my
name
is
Vinci,
and
I
am
neat
Ähem,
mein
Name
ist
Vinci,
und
ich
bin
ordentlich
I
love
pretty
girls,
and
I
love
to
eat
Ich
liebe
hübsche
Mädchen,
und
ich
liebe
es
zu
essen
I
made
this
rap
from
my
mind
Ich
habe
diesen
Rap
aus
meinem
Kopf
gemacht
And
I
am
very,
very
kind
Und
ich
bin
sehr,
sehr
nett
I
like
to
drive
fast
in
fancy
cars
Ich
fahre
gerne
schnell
in
schicken
Autos
And
chicks
dig
me
like
chocolate
bars
Und
Mädels
stehen
auf
mich
wie
auf
Schokoriegel
They
say
I'm
bad,
but
I
am
good
Sie
sagen,
ich
bin
böse,
aber
ich
bin
gut
So
shut
up
now,
and
eat
some
food
Also
halt
jetzt
die
Klappe
und
iss
was
Tsong,
ano
ba'ng
problema
mo?
Ayusin
mo
naman
Mann,
was
ist
dein
Problem?
Reiß
dich
zusammen
Lagyan
mo
naman
ng
tono,
para
kang
nangangatwiran
Gib
dem
Ganzen
mal
eine
Melodie,
du
klingst
wie
ein
Nörgler
Ano
ba'ng
inaatupag
mo
sa
bago
mong
apartment?
Was
machst
du
eigentlich
in
deiner
neuen
Wohnung?
Sampung
taon
ka
nang
sikat,
wala
ka
pa
rin
bang
talent?
Du
bist
seit
zehn
Jahren
berühmt,
hast
du
immer
noch
kein
Talent?
Tsong,
ano
ba'ng
sinasabi
mo?
Mann,
was
redest
du
da?
Mali
ang
sinasabi
mo
Was
du
sagst,
ist
falsch
Magaling
akong
kumanta
Ich
kann
gut
singen
Alam
mo
ba
'yung
"Picha
Pie",
hmm?
Kennst
du
"Picha
Pie",
hmm?
Kung
sa
bagay,
mahusay
nga
naman
'yung
"Picha
Pie"
Stimmt,
"Picha
Pie"
ist
wirklich
gut
Gamit
ang
boses
mong
pamatay,
nilagyan
mo
ng
kulay
ang
kanta
Mit
deiner
Killerstimme
hast
du
dem
Song
Farbe
verliehen
'Di
ba,
kahit
ikaw
ang
gumawa
Aber
obwohl
du
ihn
gemacht
hast,
Alam
nating
mas
okay
kung
ako
'yung
kumanta?
wäre
es
doch
besser,
wenn
ich
ihn
gesungen
hätte,
oder?
Tsong
naman,
please
lang,
'wag
ka
nang
magyabang
Alter,
bitte,
hör
auf
zu
prahlen
At
alam
mo
naman
na
pang-back
up
ka
lang
Du
weißt
doch,
dass
du
nur
für
den
Background
da
bist
At
ilan
na
ba
ang
talagang
nagawa
mong
kanta?
Und
wie
viele
Songs
hast
du
wirklich
gemacht?
Ilan?
Wala
(eh,
ano
ngayon?)
Wie
viele?
Keine
(na
und?)
Alam
naman
nating
lahat
na
si
Vinci
naman
talaga
dapat
Wir
alle
wissen,
dass
Vinci
eigentlich
der
Sänger
sein
sollte
Ang
vocalist
ng
Parokya
band,
ng
Parokya
ni
Edgar
von
der
Parokya
Band,
von
Parokya
ni
Edgar
Teka
lang,
one
minute,
pwede
bang
pakiulit?
Moment
mal,
eine
Minute,
kannst
du
das
bitte
wiederholen?
Maaaring
may
lamang
ka
sa
paligo
Vielleicht
bist
du
mir
im
Baden
überlegen
Subalit
bakit
mo
naman
nasabi
na
ikaw
ang
nararapat
Aber
warum
sagst
du,
dass
du
der
Richtige
wärst
Eh,
ni
isang
kanta
man
lang,
wala
kang
naisulat?
Du
hast
doch
nicht
einen
einzigen
Song
geschrieben?
Eh,
ba't
ibang
singers
naman,
kahit
'di
n'ya
sinulat
Na
ja,
andere
Sänger,
auch
wenn
sie
nicht
selbst
geschrieben
haben,
Ang
kinakanta
nilang
kanta
ay
sobra
kung
sumikat?
sind
mit
den
Liedern,
die
sie
singen,
extrem
berühmt
geworden,
oder?
Tulad
ko,
at
ni
Quino,
at
ni
Benedict
Aquino
So
wie
ich,
und
Quino,
und
Benedict
Aquino
Na
wala
na
yatang
mas
sisikat
pa
kahit
na
sino
Es
gibt
wohl
niemanden,
der
berühmter
werden
könnte.
Ewan
ko,
sandali,
'wag
ka
ngang
makulit
Ich
weiß
nicht,
warte
mal,
hör
auf,
frech
zu
sein
Kung
ayaw
mong
masipa
sa
mukha
nang
malupit
Sonst
tritt
dich
jemand
kräftig
ins
Gesicht.
Baka
makatikim
ka
ng
sarsuwela
de
kamao
Vielleicht
bekommst
du
eine
Kostprobe
von
"Sarsuwela
de
Kamao"
Na
sinlisto
el
de
gato
sa
gulpihan
de
con
todo
So
geschickt
wie
eine
Katze
bei
einer
Tracht
Prügel.
Talaga,
'di
nga,
tatawa
na
ba
ako?
Wirklich,
soll
ich
jetzt
lachen?
Hindi
porke't
Koreano
ka,
magaling
kang
mag-taekwondo
Nicht
nur,
weil
du
Koreaner
bist,
bist
du
gut
in
Taekwondo
'Wag
kang
mag-aangas
sa
lalaking
may
balbas
Leg
dich
nicht
mit
einem
Mann
mit
Bart
an
Kami
'yung
mga
tipo
na
hindi
umaatras
Wir
sind
die
Sorte,
die
nicht
zurückweicht
Sandali
lang,
'wag
muna
kayong
maglaban
Wartet
mal,
streitet
euch
nicht
Bago
kayo
magsuntukan,
ba't
'di
n'yo
muna
pag-usapan
ang
'di
maunawaan?
Bevor
ihr
euch
prügelt,
warum
redet
ihr
nicht
erstmal
darüber?
Sige
na,
kiss
na,
peace
na,
please
Komm
schon,
Kuss,
Frieden,
bitte
Pambayad
mo
ng
jeepney,
kulang
pa
ng
dyis
Dein
Fahrgeld
für
den
Jeepney,
es
fehlen
noch
zehn
Kung
ayaw
mong
mangyari
ang
nangyari
sa
iba
Wenn
du
nicht
willst,
dass
dir
passiert,
was
anderen
passiert
ist
Matuto
tayo
kung
paano
magpakumbaba
Lerne,
wie
man
demütig
ist
'Wag
nating
kalimutan
kung
saan
nagsimula
Vergessen
wir
nicht,
wo
wir
angefangen
haben
Alam
naman
nating
lahat
na
mahal
natin
ang
isa't
isa't
Wir
alle
wissen,
dass
wir
uns
lieben
Walang
iwanan
sa
Parokya
band,
sa
Parokya
ni
Edgar
Kein
Verlassen
in
der
Parokya
Band,
in
Parokya
ni
Edgar
Uh,
'di
ko
alam
kung
paano
tatapusin
'yung
kanta
Äh,
ich
weiß
nicht,
wie
ich
den
Song
beenden
soll
Kaya
ganito
na
lang,
bigla
na
lang
mawawala
Also
mache
ich
es
so,
er
verschwindet
einfach
plötzlich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chito Miranda Jr.
Album
Bente
date of release
16-03-2014
Attention! Feel free to leave feedback.