Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Steppin' in Doo Doo
In Doo Doo treten
Well,
it
must
be
bad
luck
or
it
could
be
voodoo
Tja,
es
muss
Pech
sein
oder
es
könnte
Voodoo
sein
Every
time
I
walk
outside
I
step
in
some
doo
doo
Jedes
Mal,
wenn
ich
rausgehe,
trete
ich
in
etwas
Doo
Doo
Like
I
remember
the
time
it
was
a
Friday
night
Ich
erinnere
mich
zum
Beispiel
an
die
Zeit,
es
war
ein
Freitagabend
I
was
going
to
a
party
I
was
dressed
out
of
sight
Ich
ging
zu
einer
Party,
ich
war
top
gestylt
Me
and
the
posse
was
walking
down
the
street
Ich
und
die
Posse
liefen
die
Straße
entlang
Singing
our
record
with
new
kicks
on
our
feet
Sangen
unsere
Platte
mit
neuen
Tretern
an
den
Füßen
One
of
my
friends
yelled
out
"yo
don't
walk
by
the
gig!"
Einer
meiner
Freunde
rief:
"Ey,
lauf
nicht
am
Haufen
vorbei!"
"Yo
Fat!"
What?
"Yo
Fett!"
Was?
Aw
man
too
late
Oh
Mann,
zu
spät
I
looked
down
at
my
feet
my
kicks
was
all
surrounded
Ich
schaute
auf
meine
Füße,
meine
Treter
waren
ganz
umgeben
My
sneaks
turned
brown
and
doo
doo
was
surroundin'
Meine
Sneaks
wurden
braun
und
Doo
Doo
umgab
sie
My
friends
was
kickin',
and
laughin'
and
things
Meine
Freunde
traten
dagegen,
lachten
und
so
weiter
"Doo
doo's
all
in
your
sneakers"
"Doo
Doo
ist
überall
in
deinen
Turnschuhen"
"Don't
forget
your
strings"
"Vergiss
deine
Schnürsenkel
nicht"
At
a
time
like
this,
how
could
they
laugh
Wie
konnten
sie
in
so
einer
Situation
lachen?
I
was
walkin'
down
the
street
leavin'
a
doo
doo
path
Ich
lief
die
Straße
entlang
und
hinterließ
eine
Doo-Doo-Spur
The
smell
was
bad,
tears
were
in
my
eyes
Der
Geruch
war
schlimm,
ich
hatte
Tränen
in
den
Augen
What
else
can
go
wrong?
Was
kann
noch
schiefgehen?
"Uh-oh,
here
comes
the
boys"
"Oh-oh,
da
kommen
die
Jungs"
Ram
down
the
street
like
I
was
a
rollin'
thunder
Rannte
die
Straße
runter,
als
wäre
ich
rollender
Donner
Better
yet
more
like
the
great
Road
Runner
Besser
gesagt,
eher
wie
der
große
Road
Runner
A
sec
went
by,
and
Fat
was
clear
Eine
Sekunde
verging,
und
Fett
war
frei
I
left
all
the
smoke
all
in
the
ear
Ich
ließ
den
ganzen
Rauch
allen
in
den
Ohren
Now
was
it?
I
had
to
find
a
way
to
get
home
War
es
das?
Ich
musste
einen
Weg
finden,
nach
Hause
zu
kommen
In
the
middle
of
the
street
kickin'
all
alone
Mitten
auf
der
Straße,
ganz
allein
kickend
A
cab
came
by
so
I
got
in
it
Ein
Taxi
kam
vorbei,
also
stieg
ich
ein
He
charged
me
extra
fare
'cause
I
smelt
like
sh-
Er
berechnete
mir
extra,
weil
ich
nach
Sch...
roch
He
dropped
me
off
at
the
parking
lot
Er
setzte
mich
auf
dem
Parkplatz
ab
He
said
"boy
go
get
a
cure
for
that
serious
fart"
Er
sagte:
"Junge,
besorg
dir
ein
Mittel
gegen
diesen
üblen
Furz"
Little
did
he
knew
that
I
stepped
in
doo
doo
Er
wusste
nicht,
dass
ich
in
Doo
Doo
getreten
war
People
always
pay
the
price
for
a
dogs
boo
boo
(so
i'm)
Die
Leute
zahlen
immer
den
Preis
für
das,
was
ein
Hund
verbockt
(also)
Walkin'
down
the
street
with
the
girl
huggin'
tight
Laufe
die
Straße
entlang,
ein
Mädchen
fest
umarmend,
Süße
Sippin'
on
a
Sprite,
another
good
night
Schlürfe
an
einer
Sprite,
noch
eine
gute
Nacht
Or
I
thought
it
would
be,
at
least
it
could
be
Oder
ich
dachte,
es
würde
so
sein,
zumindest
könnte
es
so
sein
I
stepped
in
some
doo
doo
hard
luck
for
T-E
double
D
Ich
trat
in
etwas
Doo
Doo,
Pech
für
T-E
Doppel
D
And
guess
what,
I
couldn't
even
tell
it
Und
weißt
du
was,
ich
konnte
es
nicht
einmal
bemerken
It
took
about
a
whole
hour,
for
me
to
smell
it
Es
dauerte
ungefähr
eine
ganze
Stunde,
bis
ich
es
roch
It
really
ain't
bad
but
I
just
had
to
curse
Es
ist
wirklich
nicht
schlimm,
aber
ich
musste
einfach
fluchen
It's
kinda
messed
up
when
your
girl
smells
it
first
Es
ist
irgendwie
blöd,
wenn
dein
Mädchen
es
zuerst
riecht
What's
a
brother
like
Tedd,
gonna
do?
Was
soll
ein
Bruder
wie
Tedd
tun?
My
girl
even
said
"I'mma
walk
ahead-a
you"
Mein
Mädchen
sagte
sogar:
"Ich
gehe
vor
dir
her"
It
must've
seen
me
comin',
"you
had
to
be
a
tard!"
Es
muss
mich
kommen
sehen,
"du
musstest
ein
Idiot
sein!"
My
mother
smacked
me
on
my
head,
'cause
I
stunk
up
the
carpet
Meine
Mutter
schlug
mir
auf
den
Kopf,
weil
ich
den
Teppich
vollgestunken
habe
I
hate
pets,
people
think
I'm
coo-coo
Ich
hasse
Haustiere,
die
Leute
halten
mich
für
verrückt
But
they
don't
understand
everyday
I
step
in
doo
doo
Aber
sie
verstehen
nicht,
dass
ich
jeden
Tag
in
Doo
Doo
trete
It
wouldn't
come
off,
I
shook
my
foot
to
flick
it
Es
ging
nicht
ab,
ich
schüttelte
meinen
Fuß,
um
es
abzustreifen
When
I
see
a
dog,
word
is
born
I'mma
kick
it
Wenn
ich
einen
Hund
sehe,
verdammt,
ich
trete
ihn
Born
42nd
Street,
checkin'
out
a
cutie
Geboren
in
der
42nd
Street,
checke
eine
Süße
aus
Lookin'
at
the
bootie,
I
slipped
into
some
doodie
Schaute
auf
ihren
Hintern,
ich
rutschte
in
etwas
Kacke
It
was
heavy
duty
'cause
my
sneaker
felt
heavy
Es
war
heftig,
weil
mein
Turnschuh
sich
schwer
anfühlte
Took
off
my
sneaker,
and
smeared
it
on
a
Chevy
Zog
meinen
Turnschuh
aus
und
schmierte
es
an
einen
Chevy
Tired
of
the
guys
was
screamin'
"you've
been
slayed!"
Ich
hatte
es
satt,
dass
die
Jungs
schrien:
"Du
wurdest
erledigt!"
I
think,
steppin'
in
doo
doo
means
I'mma
get
paid
Ich
denke,
in
Doo
Doo
zu
treten
bedeutet,
dass
ich
bezahlt
werde
"Ight,
suit
yourself,
you
can
stay
doo
doo
scented"
"Schon
gut,
mach,
was
du
willst,
du
kannst
nach
Doo
Doo
riechen"
"The
smell
is
Satan!"
"Word
to
ya
education"
"Der
Geruch
ist
teuflisch!"
"Ein
Wort
zur
Erziehung"
We
walked
to
the
car,
it
wasn't
very
far
Wir
gingen
zum
Auto,
es
war
nicht
sehr
weit
Yo
fellas
hold
up,
let
me
in
Yo
Leute,
wartet,
lasst
mich
rein
"Sorry
Tedd"
I
extract
to
act
fast
"Tut
mir
leid,
Tedd",
ich
ziehe
mich
zurück,
um
schnell
zu
handeln
They
said
"don't
ask
me"
gave
me
some
money
Sie
sagten:
"Frag
mich
nicht",
gaben
mir
etwas
Geld
And
said
"Tedd,
go
catch
a
taxi"
Und
sagten:
"Tedd,
nimm
dir
ein
Taxi"
Got
in
the
cab,
and
told
him
the
street
Stieg
ins
Taxi
und
nannte
ihm
die
Straße
He
rolled
down
the
window
and
said
"phew-wee!"
Er
kurbelte
das
Fenster
runter
und
sagte:
"Puh!"
I
get
teased
and
teased
and
I
don't
understand
Ich
werde
immer
wieder
gehänselt
und
ich
verstehe
es
nicht
I'mma
laughin'
stock,
they
call
me
"Doo
Doo
Man"
Ich
bin
eine
Lachnummer,
sie
nennen
mich
"Doo
Doo
Man"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lewis, Isaacs, Barber, La Vaba
Attention! Feel free to leave feedback.