Lyrics and translation Pascal Obispo - 1980 (Live)
1980
Одна
тысяча
девятьсот
восемьдесят
Qu'est
ce
qu'on
risque
Ã
passer
pour
des
fous
Что
мы
рискуем
быть
сумасшедшими?
La
musique
fera
toujours
de
nous
des
rêveurs
Музыка
всегда
сделает
нас
мечтателями
Chacun
son
monde
Ã
part,
son
refuge
et
son
échappatoire
Каждому
свой
собственный
мир,
свое
убежище
и
свою
лазейку
Pour
ailleurs,
un
monde
meilleur
В
другом
месте,
лучший
мир
C'était
en
1980
Это
было
в
1980
Une
génération
qui
n'attendait
rien
Поколение,
которое
ничего
не
ждало
1980
d'où
je
viens
1980
откуда
я
родом
DéjÃ
en
1980,
sans
illusions
et
sans
lendemains
Уже
в
1980
году,
без
иллюзий
и
без
завтрашнего
дня
1980
c'est
pas
la
fin
1980
это
не
конец
Qu'importe
ceux
qui
ont
servi
d'exemple,
Не
важно,
кто
послужил
примером,
Se
rejoignent,
se
suivent
et
se
ressemblent,
les
rêveurs,
les
rêveurs,
Объединяются,
следуют
друг
за
другом
и
похожи
друг
на
друга,
мечтатели,
мечтатели,
Faut
bien
passer
le
temps,
les
couleurs
qu'on
porte
et
les
courants,
question
d'heure,
non
rien
ne
se
meurt,
non
Мы
должны
хорошо
провести
время,
цвета,
которые
мы
носим
и
токи,
вопрос
времени,
нет
ничего
не
умирает,
нет
C'était
en
1980
Это
было
в
1980
Une
génération
qui
n'attendait
rien
Поколение,
которое
ничего
не
ждало
1980
d'où
je
viens
1980
откуда
я
родом
DéjÃ
en
1980,
sans
illusions
et
sans
lendemains
Уже
в
1980
году,
без
иллюзий
и
без
завтрашнего
дня
1980
c'est
pas
la
fin
1980
это
не
конец
C'est
pas
la
fin
Это
не
конец
C'était
en
1980
Это
было
в
1980
Une
génération
qui
n'attendait
rien
Поколение,
которое
ничего
не
ждало
1980
d'où
je
viens
1980
откуда
я
родом
DéjÃ
en
1980,
sans
illusions
et
sans
lendemains
Уже
в
1980
году,
без
иллюзий
и
без
завтрашнего
дня
1980
c'est
pas
la
fin
1980
это
не
конец
Non,
c'est
pas
la
fin
Нет,
это
не
конец.
C'est
pas
la
fin
Это
не
конец
Redevenir
gris,
c'est
pas
la
fin
Снова
стать
серым-это
еще
не
конец.
1980,
c'est
pas
la
fin
1980,
это
не
конец
Et
redevenir
gris,
c'est
pas
la
fin
И
снова
стать
серым-это
еще
не
конец.
1980,
c'est
pas
la
fin
1980,
это
не
конец
1980
Одна
тысяча
девятьсот
восемьдесят
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PASCAL OBISPO, LIONEL FLORENCE, Pascal OBISPO, Lionel FLORENCE
Attention! Feel free to leave feedback.