Anything New - Passcodetranslation in German
How
I
choose
my
way?
Wie
wähle
ich
meinen
Weg?
ねぇどうしてまだ
stand
back
still
迷ってる?
Sag
mal,
warum
zögerst
du
noch,
bleibst
stehen
und
bist
unsicher?
君に会いたくて...
Ich
möchte
dich
so
sehr
sehen...
見つけ出した
story
right
there
Ich
habe
diese
Geschichte
genau
hier
gefunden
あぁ時が廻り
Oh,
die
Zeit
vergeht
見慣れたこの世界で
In
dieser
vertrauten
Welt
無くしたココロ
諭すように
Wie
ein
Ratgeber,
um
das
verlorene
Herz
zu
trösten
ほらあの世界線輝く光
Schau,
dieses
Weltbild,
ein
leuchtendes
Licht
過去に捨てた夢も
Auch
Träume,
die
in
der
Vergangenheit
aufgegeben
wurden
君を見つけてまた動き出す
Beginnen
wieder
zu
leben,
seit
ich
dich
gefunden
habe
あの星空の向こう
Jenseits
dieses
Sternenhimmels
How's
that
stage?
走り出せ
Wie
ist
diese
Bühne?
Lass
uns
loslaufen!
Our
voice
and
dreams
届くまで
Bis
unsere
Stimme
und
unsere
Träume
ankommen
弾けろよ
real
life!
Lass
uns
das
echte
Leben
feiern!
Brighten
up
up
up!
Bring
it
out
out
out!
Leuchte
auf,
auf,
auf!
Bring
es
hervor,
hervor,
hervor!
Let
me
prove...
To
the
truth...
Let
me
prove!
Lass
mich
beweisen...
Der
Wahrheit...
Lass
mich
beweisen!
僕らの地球[ほし]はいつまでも
Unsere
Welt
[Stern]
wird
für
immer
sein
色褪せることのない未来
Eine
Zukunft,
die
niemals
verblassen
wird
遠く見える宇宙[そら]に
In
den
fernen
Weiten
des
Universums
[Himmels]
この手伸ばして掴んだ
Habe
ich
meine
Hand
ausgestreckt
und
gegriffen
散らばる星のいくつかを
Einige
der
verstreuten
Sterne
集めたら今輝き出す
Wenn
ich
sie
sammle,
beginnen
sie
jetzt
zu
leuchten
いつかまたいつかまた
Irgendwann,
irgendwann
この空白も色に染まってゆくから
Wird
auch
diese
Leere
mit
Farbe
gefüllt
werden
世界中の哀しみさえ
Selbst
der
Schmerz
der
ganzen
Welt
君は未来に変えてくように
Wird
von
dir
in
die
Zukunft
verwandelt,
so
scheint
es
なにひとつ恐れないで
Hab
keine
Angst
vor
irgendetwas
暗い道を照らす
Erleuchte
den
dunklen
Weg
そうさ僕は僕のままで
Ja,
ich
möchte
so
bleiben,
wie
ich
bin
今日は歩いてみたくて
Ich
möchte
heute
spazieren
gehen
どんな未来を選んで...
Welche
Zukunft
wirst
du
wählen...
流れるように手の鳴る方へ
Wie
ein
Fluss,
in
die
Richtung,
in
die
die
Hände
zeigen
無数の星屑[ひかり]を進んでく
Vorwärts,
durch
unzählige
Sternenstaub
[Licht]
あぁもう見えない
I
can't
see
Oh,
ich
kann
es
nicht
mehr
sehen,
I
can't
see
Then
I
feel
false
fear
but
you'll
never
speak
Dann
spüre
ich
falsche
Angst,
aber
du
wirst
nie
sprechen
ナガレボシ待って...
Warte
auf
eine
Sternschnuppe...
願いを叶えてよ
Erfülle
meinen
Wunsch
君のもとへ
Zu
dir
It
waves...
Es
weht...
Deep
in
dark
depth
Tief
in
dunkler
Tiefe
Wait!
That's
your
star!
Warte!
Das
ist
dein
Stern!
Got
it
back...
So
strong...
Ich
habe
ihn
zurück...
So
stark...
Bad
bad
bad
order,
da
da
doubt!
Schlecht,
schlecht,
schlecht
Ordnung,
da
da
Zweifel!
Just
just
just
over
Gerade,
gerade,
gerade
vorbei
Brave
it
out!
Stell
dich
mutig!
No...
Don't
go
back...
Nein...
Geh
nicht
zurück...
How's
that
stage?
走り出せ
Wie
ist
diese
Bühne?
Lass
uns
loslaufen!
Our
voice
and
dreams
届くまで
Bis
unsere
Stimme
und
unsere
Träume
ankommen
はじめよう精一杯
Lass
uns
unser
Bestes
geben!
Now
we
clap
clap
clap!
Coming
up
up
up!
Jetzt
klatschen
wir,
klatscht,
klatscht!
Auf,
auf,
auf!
Let
me
prove!
Lass
mich
beweisen!
鳴らせ夜明けまで
Lass
uns
bis
zum
Morgengrauen
läuten
こだまして遠くまで
Lass
es
widerhallen,
bis
in
die
Ferne
...手を繋いでいいかい?
...Darf
ich
deine
Hand
halten?
Brighten
up
up
up!
Bring
it
out
out
out!
Leuchte
auf,
auf,
auf!
Bring
es
hervor,
hervor,
hervor!
Let
me
prove...
To
the
truth...
Let
me
prove!
Lass
mich
beweisen...
Der
Wahrheit...
Lass
mich
beweisen!
Keep
on
dancing
around
and
reaching
for
those
stars
Tanze
weiter
und
strecke
dich
nach
den
Sternen
僕らの地球[ほし]はいつまでも
Unsere
Welt
[Stern]
wird
für
immer
sein
繰り返す夢語り[ものがたり]みたい
Wie
ein
sich
wiederholendes
Märchen
遠く見えた宇宙[そら]に
In
den
fernen
Weiten
des
Universums
[Himmels]
この手伸ばしてみたんだ
Habe
ich
meine
Hand
ausgestreckt
見渡す星の輝きを
Wenn
ich
den
Glanz
der
Sterne
betrachte,
数えたら君を思い出す
Denke
ich
an
dich
いつかまたいつからか
Irgendwann,
irgendwann
この終着も昨日になっていく
また...
Wird
auch
dieses
Ende
zur
Vergangenheit
werden,
wieder...
Hold
your
world
of
space
Halte
deine
Welt
des
Raums
Now
I'll
stay,
just
gaze
at
the
star.
Jetzt
werde
ich
bleiben,
einfach
den
Stern
anstarren.
Rate the translation
Attention! Feel free to leave feedback.