Pater - Jedna crew - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pater - Jedna crew




Jedna crew
Одна команда
Jest co opijać, więc flacha na stół
Есть что обмыть, так что бутылка на стол
Od waszej grupy, lepszy jeden mój
Из вашей группы, любой мой лучше
ze mną kiedy się waha nastrój
Они со мной, когда настроение шатает
A kiedy trzeba milczymy jak grób
А когда надо, молчим, как в могиле
ze mną kiedy wpadam w cug
Они со мной, когда я в ударе
Jak nie ma siana, palimy na pół
Когда нет бабла, курим на пополам
Ta twoja suka to mnie chciała znów
Твоя сучка хотела меня снова
Były ich setki, ziomy nadal tu
Их были сотни, братья всё ещё тут
Jedno crew, jedna krew
Одна команда, одна кровь
Jedno crew, jedna krew
Одна команда, одна кровь
Jedno crew, jedna krew
Одна команда, одна кровь
Jedna krew
Одна кровь
Jedno crew, jedna krew
Одна команда, одна кровь
Jedno crew, jedna krew
Одна команда, одна кровь
Jedno crew, jedna krew
Одна команда, одна кровь
Jedna krew, ej
Одна кровь, эй
Twoje ziomy pchają ten towar, moje ziomy nie pchały towaru
Твои друзья толкают этот товар, мои друзья не толкали товар
A czuję się dziś jak Escobar, pomału znany w całym kraju
А я чувствую себя сегодня, как Эскобар, потихоньку известен по всей стране
Kiedy wezmę cash to podzielę się z nimi
Когда возьму деньги, то поделюсь с ними
Niebo To Nie Limit, dlatego my polecimy do gwiazd
Небо Это Не Предел, поэтому мы полетим к звёздам
Bez ghostwriter'a, w szoku teraz, coś tak jak na Paranormal
Без гострайтера, они в шоке сейчас, что-то вроде "Паранормального"
Za sukces gołda, wkurwiona morda to u mnie norma, e
За успех - золото, злое лицо - это у меня норма, э
Nie gram James'a Bond'a i spieprzam stąd brat, trzymam ster
Не играю Джеймса Бонда и сваливаю отсюда, брат, держу штурвал
Liczymy na siebie, a ty się nie przelicz
Рассчитываем друг на друга, а ты не прогадай
Ze składem ci kurwa mać wróżę przegraną
С твоим составом, блин, предрекаю проигрыш
Świat mam u stóp, to prawda znów, chcę zgarniać tu, te duże siano
Мир у моих ног, это правда снова, хочу грести тут большие бабки
Jeszcze wczoraj ciuchy z Second Hand'u, teraz ciuszki od sponsorów
Ещё вчера одежда из секонда, теперь шмотки от спонсоров
Jutro pochwalę się swoją odzieżą, skurwielu, nie możemy spuścić z toru
Завтра похвастаюсь своей одеждой, ублюдок, мы не можем сбиться с пути
A kiedy ktoś ma - to mają wszyscy, obupólne korzyści mamy
А когда у кого-то есть - то есть у всех, обоюдная выгода у нас
Naszym wrogom zamkniemy pyski, gdy zgarniemy te zyski, stary
Нашим врагам заткнём глотки, когда заберём эту прибыль, старик
Nasza pozycja jest niekorzystna, więc jesteśmy na czarnych listach
Наше положение невыгодное, поэтому мы в чёрных списках
Nie wiem, gdzie znajdę się jutro, moje życie to teleport i freestyle
Не знаю, где окажусь завтра, моя жизнь - это телепорт и фристайл
Znowu mówią, że mam talent, to czekamy na tego skutki
Снова говорят, что у меня талант, ждём последствий
Wiecie, zrobię dla ziomów to co obiecałem
Знаете, сделаю для братьев то, что обещал
Do łychy w hotelu, od wódki pod sklepem
От глотка в отеле, до водки под магазином
Zrobię dla ziomów to co obiecałem
Сделаю для братьев то, что обещал
Do łychy w hotelu, od wódki pod sklepem
От глотка в отеле, до водки под магазином
Jest co opijać, więc flacha na stół
Есть что обмыть, так что бутылка на стол
Od waszej grupy, lepszy jeden mój
Из вашей группы, любой мой лучше
ze mną kiedy się waha nastrój
Они со мной, когда настроение шатает
A kiedy trzeba milczymy jak grób
А когда надо, молчим, как в могиле
ze mną kiedy wpadam w cug
Они со мной, когда я в ударе
Jak nie ma siana, palimy na pół
Когда нет бабла, курим на пополам
Ta twoja suka to mnie chciała znów
Твоя сучка хотела меня снова
Były ich setki, ziomy nadal tu
Их были сотни, братья всё ещё тут
Jedno crew, jedna krew
Одна команда, одна кровь
Jedno crew, jedna krew
Одна команда, одна кровь
Jedno crew, jedna krew
Одна команда, одна кровь
Jedna krew
Одна кровь
Jedno crew, jedna krew
Одна команда, одна кровь
Jedno crew, jedna krew
Одна команда, одна кровь
Jedno crew, jedna krew
Одна команда, одна кровь
Jedna krew, ej
Одна кровь, эй
Chcą ze mną na browar, bo chyba wyczuli, że będę wielki
Хотят со мной на пиво, потому что, похоже, почуяли, что буду великим
Eskalacja kumpli, więc prawdziwych liczymy na palcach jednej ręki
Эскалация приятелей, так что настоящих считаем на пальцах одной руки
Ty jesteś dla nas za mały, serdecznie zapraszam cię na konfrontację
Ты для нас слишком мелкий, сердечно приглашаю тебя на конфронтацию
Środkowym palcem, wskazują na mnie
Средним пальцем указывают на меня
Nie trzymajcie kciuków, u swoich mam wsparcie (u swoich)
Не держите кулаки, у своих есть поддержка своих)
Chodzę se na lajcie, jedyny taki w mieście, który otrzymał szansę
Хожу себе налегке, единственный такой в городе, кто получил шанс
Znasz mnie, jesteśmy jedną ekipą, łączy nas jedna krew
Знаешь меня, мы одна команда, нас объединяет одна кровь
Miałeś być ziomkiem, jednak nie, bo masz dwie twarze - nieładnie
Ты должен был быть братом, однако нет, потому что у тебя два лица - некрасиво
I tak mi ziomów nie braknie, płynie jedna krew, choć mam inną matkę
И всё равно мне братьев не хватает, течёт одна кровь, хоть у нас разные матери
Bo z moim składem nie widzimy przeszkód
Потому что с моей командой мы не видим преград
Jeśli nie wiedziałeś kto rządzi w tym miejscu - no to chyba wiesz już
Если не знал, кто рулит в этом месте - ну теперь ты, наверное, уже знаешь
Swoich ludzi mam w sercu, weź już mi nie truj
Своих людей храню в сердце, прекрати мне мозги парить
Że jesteś tu od pierwszego koncertu
Что ты тут с первого концерта
Nie było ciebie, gdy nie było mnie
Тебя не было, когда не было меня
A więc, gdy będę wszędzie, nie będzie ciebie tu
А значит, когда я буду везде, тебя тут не будет
Nie będzie ciebie tu, nie robię odgrzewanych kotletów
Тебя тут не будет, я не делаю разогретых котлет
Ciebie traktujemy instrumentalnie
Тебя мы рассматриваем инструментально
Więc gadamy do rzeczy, przechodzimy do konkretu
Так что говорим по делу, переходим к конкретике
I nawet ty mi nie mów co tam kurwa potraficie
И даже ты мне не говори, что вы там, блин, умеете
Ja na bicie robię takie rzeczy, że to głowa mała
Я на бите делаю такие вещи, что просто голова кругом
I będzie ze mną ziomal, kiedy znajdę się na szczycie
И со мной будет брат, когда я окажусь на вершине
No, bo byli ze mną oni, kiedy był ziomal w opałach
Потому что они были со мной, когда брат был в беде
Jest co opijać, więc flacha na stół
Есть что обмыть, так что бутылка на стол
Od waszej grupy, lepszy jeden mój
Из вашей группы, любой мой лучше
ze mną kiedy się waha nastrój
Они со мной, когда настроение шатает
A kiedy trzeba milczymy jak grób
А когда надо, молчим, как в могиле
ze mną kiedy wpadam w cug
Они со мной, когда я в ударе
Jak nie ma siana, palimy na pół
Когда нет бабла, курим на пополам
Ta twoja suka to mnie chciała znów
Твоя сучка хотела меня снова
Były ich setki, ziomy nadal tu
Их были сотни, братья всё ещё тут
Jedno crew, jedna krew
Одна команда, одна кровь
Jedno crew, jedna krew
Одна команда, одна кровь
Jedno crew, jedna krew
Одна команда, одна кровь
Jedna krew
Одна кровь
Jedno crew, jedna krew
Одна команда, одна кровь
Jedno crew, jedna krew
Одна команда, одна кровь
Jedno crew, jedna krew
Одна команда, одна кровь
Jedna krew, ej
Одна кровь, эй






Attention! Feel free to leave feedback.