Greed - Patrick Stumptranslation in German




Greed
Gier
Consumption is consuming me
Konsum frisst mich auf
The laissez hasn't been fair to me
Der Laissez-faire war nicht fair zu mir
A party for the sea is like a funeral for the beach
Eine Party für das Meer ist wie eine Beerdigung für den Strand
And there's a crooked line I don't want to take the time to straighten
Und da ist eine krumme Linie, die ich nicht die Zeit nehmen will zu begradigen
'Cause when you do, you realize it's the whole damn world that's bent
Denn wenn du es tust, merkst du, dass die ganze verdammte Welt schief ist
Here's the mission: to go omniscient
Hier ist die Mission: allwissend zu werden
To run with scissors and skip the incision
Mit Scheren zu rennen und den Schnitt zu überspringen
The truth? It's got vision but it's got no heart
Die Wahrheit? Sie hat Vision, aber kein Herz
Keep shrugging on Atlas, while the market goes dark
Atlas zuckt weiter mit den Achseln, während der Markt verdunkelt
Everything goes in waves
Alles geht in Wellen
Grasshoppers are gonna party while the ants are going to save
Heuschrecken feiern, während die Ameisen sparen
Some teams only want to play
Manche Teams wollen nur spielen
If they get to rig the game
Wenn sie das Spiel manipulieren können
Shame
Schade
Greed; one of the seven deadly sins
Gier; eine der sieben Todsünden
Many gonna enter, few gonna win
Viele werden teilnehmen, wenige werden gewinnen
Always try to notify the next of kin,
Vergiss nie, die nächsten Angehörigen zu benachrichtigen
'Cause many gonna enter, few gonna win
Denn viele werden teilnehmen, wenige werden gewinnen
Greed; one of the seven deadly sins
Gier; eine der sieben Todsünden
Many gonna enter, few gonna win
Viele werden teilnehmen, wenige werden gewinnen
Always try to notify the next of kin
Vergiss nie, die nächsten Angehörigen zu benachrichtigen
'Cause many gonna enter, few gonna win
Denn viele werden teilnehmen, wenige werden gewinnen
Good news is everybody gets to have an outlet
Gute Nachricht: Jeder bekommt einen Ausgang
But bad news is everybody gets to have an outlet
Schlechte Nachricht: Jeder bekommt einen Ausgang
I've been poor and I've been rich
Ich war arm und ich war reich
The first one stung but the second one itched
Das erste hat gestochen, das zweite hat gejuckt
The cash is just the rash
Das Geld ist nur der Ausschlag
Without the pleasure of the scratch
Ohne das Vergnügen des Kratzens
You know? Until you've had yourself a hurricane
Weißt du? Bis du selbst einen Hurrikan hattest
You're gonna fret,
Wirst du dich sorgen,
You're gonna fret, you're gonna fret, every raindrop
Wirst du dich sorgen, wirst du dich sorgen über jeden Tropfen
Greed; one of the seven deadly sins
Gier; eine der sieben Todsünden
Many gonna enter, few gonna win
Viele werden teilnehmen, wenige werden gewinnen
Always try to notify the next of kin
Vergiss nie, die nächsten Angehörigen zu benachrichtigen
'Cause many gonna enter, few gonna win
Denn viele werden teilnehmen, wenige werden gewinnen
Greed; one of the seven deadly sins
Gier; eine der sieben Todsünden
Many gonna enter, few gonna win
Viele werden teilnehmen, wenige werden gewinnen
Always try to notify the next of kin
Vergiss nie, die nächsten Angehörigen zu benachrichtigen
'Cause many gonna enter, few gonna win
Denn viele werden teilnehmen, wenige werden gewinnen
(Greed, greed, greed, greed, greed)
(Gier, Gier, Gier, Gier, Gier)
All my Gordon Gekkos and my Bernie Madoffs, I want to see you
Alle meine Gordon Gekkos und Bernie Madoffs, ich will euch sehen
(Pop your white collars up! Pop your white collars up!)
(Hoch mit den weißen Kragen! Hoch mit den weißen Kragen!)
Offshore accounts, tax havens, swimming pools, movie stars
Offshore-Konten, Steueroasen, Swimmingpools, Filmstars
(Pop your white collars up! Pop your white collars up!)
(Hoch mit den weißen Kragen! Hoch mit den weißen Kragen!)
Everybody! I want to see you
Alle zusammen! Ich will euch sehen
(Pop your white collars up! Pop your white collars up!)
(Hoch mit den weißen Kragen! Hoch mit den weißen Kragen!)
You know, very rarely is good art born in the board room
Weißt du, gute Kunst entsteht selten im Boardroom
(Pop your white collars up! Pop your white collars up!)
(Hoch mit den weißen Kragen! Hoch mit den weißen Kragen!)
You remember that
Vergiss das nicht
Greed; one of the seven deadly sins
Gier; eine der sieben Todsünden
Many gonna enter, few gonna win
Viele werden teilnehmen, wenige werden gewinnen
Always try to notify the next of kin
Vergiss nie, die nächsten Angehörigen zu benachrichtigen
'Cause many gonna enter, few gonna win
Denn viele werden teilnehmen, wenige werden gewinnen
Greed; one of the seven deadly sins
Gier; eine der sieben Todsünden
Many gonna enter, few gonna win
Viele werden teilnehmen, wenige werden gewinnen
Always try to notify the next of kin
Vergiss nie, die nächsten Angehörigen zu benachrichtigen
'Cause many gonna enter, few gonna win
Denn viele werden teilnehmen, wenige werden gewinnen





Writer(s): Patrick Stump


Attention! Feel free to leave feedback.