Lyrics and translation Paul Simon - Can I Forgive Him (original demo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can I Forgive Him (original demo)
Могу ли я простить его? (оригинальное демо)
I
am
Esmeralda
Agr髇,
Senora.
Я
Эсмеральда
Аграо,
сеньора.
I
know
I′ve
no
right
to
speak.
Я
знаю,
что
не
имею
права
говорить.
My
son
is
not
the
savage
boy
you
see,
Мой
сын
не
тот
дикарь,
которого
вы
видите,
The
cape,
the
sneer,
the
slicked-back
hair
Плащ,
усмешка,
зачёсанные
назад
волосы
It
hides
the
child
I
nursed
and
bathed,
Senora.
Скрывают
ребёнка,
которого
я
кормила
и
купала,
сеньора.
Please
don't
turn
your
eyes
from
me
Пожалуйста,
не
отворачивайтесь
от
меня.
Your
son,
gone
to
God,
and
mine
to
blame
Ваш
сын
ушёл
к
Богу,
и
в
этом
виноват
мой.
My
fated
son,
Мой
сын,
обречённый
судьбой,
He
too
is
gone
Он
тоже
ушёл.
The
state
will
see
to
that,
I
am
sure,
Senora
Государство
позаботится
об
этом,
я
уверена,
сеньора.
The
state
will
see
to
that,
I
am
sure.
Государство
позаботится
об
этом,
я
уверена.
You
Spanish
people,
you
come
to
this
country
Вы,
испанцы,
приезжаете
в
эту
страну,
Nothing
here
changes
your
lives
Ничто
здесь
не
меняет
вашу
жизнь.
Ungrateful
immigrants
asking
for
pity
Неблагодарные
иммигранты
просят
жалости,
When
all
of
your
answers
are
knives
Когда
все
ваши
ответы
— ножи.
This
city
makes
a
cartoon
of
a
crime
Этот
город
превращает
преступление
в
карикатуру.
Capes
and
umbrellas
the
glorification
of
slime
Плащи
и
зонтики
— прославление
мерзости.
I
have
to
face
this
horror,
Senora.
Мне
приходится
сталкиваться
с
этим
ужасом,
сеньора.
Asks
me
to
pray
for
the
murderer′s
soul
Просит
меня
молиться
за
душу
убийцы,
But
I
think
you'd
have
to
be
Но
я
думаю,
что
нужно
быть
Jesus
on
the
cross
Самим
Иисусом
на
кресте,
To
open
your
heart
after
such
a
loss
Чтобы
открыть
свое
сердце
после
такой
потери.
Can
I
forgive
him?
Могу
ли
я
простить
его?
Can
I
forgive
him?
Могу
ли
я
простить
его?
No,
I
cannot
Нет,
не
могу.
Can
I
forgive
him
Могу
ли
я
простить
его?
No,
I
cannot
Нет,
не
могу.
Friends
become
strangers
Друзья
становятся
чужими.
Compassion
is
hard
to
express
in
words
Сострадание
трудно
выразить
словами.
The
trembling
flowers
they
bring
Дрожащие
цветы,
которые
они
приносят,
Fear
in
the
roots
and
the
stem
Страх
в
корнях
и
стебле.
What
happened
to
me
they
know
could
happen
to
them.
То,
что
случилось
со
мной,
они
знают,
может
случиться
и
с
ними.
Can
I
forgive
him
Могу
ли
я
простить
его?
No,
I
cannot
Нет,
не
могу.
Can
I
forgive
him
Могу
ли
я
простить
его?
Only
God
can
say
'Forgive′
Только
Бог
может
сказать:
«Прости».
His
son
too
received
a
knife
Его
сын
тоже
принял
нож.
But
we
go
on,
we
have
to
live
Но
мы
продолжаем
жить,
мы
должны
жить
With
this
cross
we
call
our
life
С
этим
крестом,
который
мы
называем
нашей
жизнью.
Feels
like
a
bomb
fell
Как
будто
бомба
упала,
And
wave
after
wave
come
the
aftershocks
И
волна
за
волной
идут
толчки.
You
can′t
believe
that
it's
true
Ты
не
можешь
поверить,
что
это
правда.
There
must
be
some
mistake
Должно
быть,
какая-то
ошибка.
You
drift
through
this
nightmare
from
which
you
can′t
wake
Ты
дрейфуешь
в
этом
кошмаре,
от
которого
не
можешь
проснуться.
Can
I
forgive
him?
Можем
ли
мы
простить
его?
Can
I
forgive
him,
Можем
ли
мы
простить
его?
No,
I
cannot
Нет,
не
можем.
Can
I
forgive
him?
Можем
ли
мы
простить
его?
Can
I
forgive
him,
no,
I
cannot
Можем
ли
мы
простить
его?
Нет,
не
можем.
Can
I
forgive
him?
Можем
ли
мы
простить
его?
Can
I
forgive
him,
no,
I
cannot
Можем
ли
мы
простить
его?
Нет,
не
можем.
Can
I
forgive
him
Можем
ли
мы
простить
его?
No,
I
cannot.
Нет,
не
можем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Simon, Derek Walcott
Attention! Feel free to leave feedback.