Lyrics and translation Paul Simon - Paranoia Blues (Unreleased Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paranoia Blues (Unreleased Version)
Блюз паранойи (Неизданная версия)
I
got
some
so-called
friends
У
меня
есть
так
называемые
друзья,
They′ll
smile
right
to
my
face
Они
улыбаются
мне
прямо
в
лицо,
But,
when
my
back
is
turned
Но,
когда
я
поворачиваюсь
спиной,
They'd
like
to
bury
me
with
a
trace
Они
хотели
бы
похоронить
меня
без
следа.
Oh
no
no,
oh
no
no
О,
нет,
нет,
о,
нет,
нет,
There′s
only
one
thing
I
need
to
know
Мне
нужно
знать
только
одно:
Whose
side
are
you
on
На
чьей
ты
стороне?
I
fly
into
J.F.K.
Я
прилетаю
в
аэропорт
Кеннеди,
My
heart
goes
boom
boom
boom
Мое
сердце
бухает:
бум-бум-бум.
I
know
that
customs
man
Я
знаю,
что
таможенник,
He's
going
to
take
me
Он
отведет
меня
To
that
little
room
В
ту
маленькую
комнату.
Oh
no,
no.
Oh
no,
no
О,
нет,
нет.
О,
нет,
нет.
There's
only
one
thing
I
need
to
know
Мне
нужно
знать
только
одно:
Whose
side
are
you
on
На
чьей
ты
стороне?
Whose
side
are
you
on
На
чьей
ты
стороне?
Paranoia
blues
Блюз
паранойи
From
knockin′
around
In
New
York
City
От
шатания
по
Нью-Йорку.
Roll
you
for
a
nickel
Обдерут
тебя
на
пятак,
Stick
you
for
the
extra
dime
Нагреют
на
лишние
десять
центов.
Anyway
you
choose
Как
ни
крути,
You′re
bound
to
lose
in
New
York
City
Ты
обречена
проиграть
в
Нью-Йорке.
Oh
I
just
got
out
in
the
nick
of
time
О,
я
выбрался
как
раз
вовремя.
Well
I
just
got
out
in
the
nick
of
time
Я
выбрался
как
раз
вовремя.
Well
I
am
losed,
am
I
die
Ну
вот,
я
пропал,
я
умираю,
Taking
off
my
shoes
Снимаю
ботинки.
I
know
before
I
die
Я
знаю,
прежде
чем
умереть,
I
got
to
shaking
paranoia
blues
Меня
трясет
от
блюза
паранойи.
There's
only
one
thing
I
need
to
know
Мне
нужно
знать
только
одно:
Whose
side
are
you
on,
whose
side
are
you
on
На
чьей
ты
стороне,
на
чьей
ты
стороне?
Paranoia
blues
Блюз
паранойи
From
knockin′
around
In
New
York
City
От
шатания
по
Нью-Йорку.
Roll
you
for
a
nickel
Обдерут
тебя
на
пятак,
Stick
you
for
the
extra
dime
Нагреют
на
лишние
десять
центов.
Anyway
you
choose
Как
ни
крути,
You're
bound
to
lose
in
New
York
City
Ты
обречена
проиграть
в
Нью-Йорке.
I
just
got
out
in
the
nick
of
time
Я
выбрался
как
раз
вовремя.
Well
I
just
got
out
in
the
nick
of
time
Я
выбрался
как
раз
вовремя.
When
I′m
going
to
Chinatown
Когда
я
иду
в
Чайнатаун,
I
want
some
good
Chow
Fon
Я
хочу
хорошего
чоу
фона.
Oh
don't
you
bring
me
down
О,
не
расстраивай
меня,
Don′t
you
tell
me
my
Chow
Fon's
gone
Не
говори
мне,
что
мой
чоу
фон
закончился.
There's
only
one
thing
I
need
to
know
Мне
нужно
знать
только
одно:
Whose
side
are
you
on,
whose
side
are
you
on?
На
чьей
ты
стороне,
на
чьей
ты
стороне?
Well,
there′s
only
one
thing
I
need
to
know
Мне
нужно
знать
только
одно:
Whose
side
are
you
on?
На
чьей
ты
стороне?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Simon
Attention! Feel free to leave feedback.