Lyrics and translation Paul Simon - The Sound of Silence - Live
Hello
darkness,
my
old
friend
Привет,
тьма,
мой
старый
друг.
I've
come
to
talk
with
you
again
Я
пришел
поговорить
с
тобой
снова.
Because
a
vision
softly
creeping
Потому
что
зрение
мягко
подкрадывается.
Left
it's
seeds
while
I
was
sleeping
Оставил
семена,
пока
я
спал.
And
the
vision
that
was
planted
in
my
brain
И
видение,
что
было
посажено
в
моем
мозгу,
Still
remains
within
the
sound
of
silence
все
еще
остается
в
звуке
тишины.
In
restless
dreams
I
walked
alone
В
беспокойных
снах
я
шел
один.
Narrow
streets
of
cobblestone
Узкие
улочки
из
булыжника.
'Neath
the
halo
of
a
street
lamp
"Под
нимбом
уличного
фонаря.
I
turned
my
collar
to
the
cold
and
damp
Я
повернул
воротничок
к
холоду
и
сырости.
When
my
eyes
were
stabbed
Когда
мои
глаза
были
заколоты.
By
the
flash
of
a
neon
light
Вспышкой
неонового
света.
That
split
the
night
Это
разделило
ночь
And
touched
the
sound
of
silence
И
коснулось
звука
тишины.
And
in
the
naked
light
I
saw
И
в
обнаженном
свете
я
увидел
...
Ten
thousand
people,
maybe
more
Десять
тысяч
человек,
может,
больше.
People
talking
without
speaking
Люди
говорят,
не
говоря
ни
слова.
People
hearing
without
listening
Люди
слышат,
не
слушая.
People
writing
songs
Люди
пишут
песни.
That
voices
never
share
Эти
голоса
никогда
не
разделяют.
And
no
one
dare
И
никто
не
посмеет
Disturb
the
sound
of
silence
Нарушить
звук
тишины.
"Fools"
said
I,
"you
do
not
know
"Глупцы",
- сказал
Я,
- ты
не
знаешь.
Silence
like
a
cancer
grows
Тишина,
как
рак,
растет.
Hear
my
words
that
I
might
teach
you
Услышь
мои
слова,
чтобы
я
мог
научить
тебя.
Take
my
arms
that
I
might
reach
you"
Возьми
меня
за
руки,
чтобы
я
мог
дотянуться
до
тебя".
But
my
words
like
silent
raindrops
fell
Но
мои
слова,
словно
безмолвные
капли
дождя,
пали.
And
echoed
in
the
wells
of
silence
И
эхом
эхом
в
колодце
тишины.
And
the
people
bowed
and
prayed
И
люди
поклонились
и
помолились.
To
the
neon
God
they
made
К
неоновому
Богу,
Которого
они
сотворили.
And
the
sign
flashed
out
it's
warning
И
вспыхнул
знак,
это
предупреждение.
And
the
words
that
it
was
forming
И
слова,
которые
он
создал.
And
the
sign
said
И
знак
сказал:
"The
words
of
the
prophets
"Слова
пророков
...
Are
written
on
the
subway
walls
Написаны
на
стенах
метро.
And
tenement
halls"
И
жилые
залы".
And
whispered
in
the
sound
of
silence
И
прошептал
в
тишине.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PAUL SIMON, CHRIS TRUEMAN, GEOFF LAWSON
Attention! Feel free to leave feedback.