Pavel Bobek - Hejno padlych andelu (When the fallen angels fly) - translation of the lyrics into German




Hejno padlych andelu (When the fallen angels fly)
Schwarm gefallener Engel (Wenn die gefallenen Engel fliegen)
Šel jsem přes půl zeměkoule, jenom z touhy vidět dál.
Ich ging um die halbe Erdkugel, nur aus Sehnsucht, weiterzusehen.
Svobodou se téměř zalknul, abych daň své pýše dal.
An Freiheit fast erstickt, um meinem Stolz Tribut zu zollen.
Po cestě do hloubek noci předemnou je první z rán.
Auf dem Weg in die Tiefen der Nacht liegt der erste Morgen vor mir.
Jaks' dneska milovala, nebyl nikdo milován.
So wie du mich heute liebtest, wurde niemand je geliebt.
Jedna otázka pálí, to, že nemám ponětí,
Eine Frage brennt mir auf der Seele, dass ich keine Ahnung habe,
Jestli cítila ses stejně také v jiném objetí.
Ob du dich genauso gefühlt hast auch in anderer Umarmung.
Vím, že nemám právo soudit, čistý štít mi nebyl dán,
Ich weiß, ich habe kein Recht zu urteilen, ein reines Schild wurde mir nicht gegeben,
Ale jak jsem dnes pomiloval nebyl nikdo milován
Aber wie ich dich heute liebte, wurde niemand je geliebt.
Bůh anděly padné spasí, spraví křídla zlomená,
Gott wird die gefallenen Engel erlösen, wird gebrochene Flügel heilen,
Naučí se srdce sdílet a co láska znamená.
Sie werden lernen, Herzen zu teilen und was Liebe bedeutet.
Očistí je od všech hříchů, zbaví těžkých údělů,
Er wird sie von allen Sünden reinigen, sie von schweren Losen befreien,
Nad hlavou nám bude vířit hejno padných andělů.
Über unseren Köpfen wird ein Schwarm gefallener Engel kreisen.
Jak to v bibli stojí psáno, starý orel sotva stál.
Wie es in der Bibel geschrieben steht, der alte Adler stand kaum noch.
Pak dostal opeření nové a s ním se mladým, silným stal.
Dann bekam er neues Gefieder und wurde mit ihm jung und stark.
Perutě do šířky rozpjal, nad ním slunce ztemnělé,
Die Schwingen breitete er aus, über ihm die verdunkelte Sonne,
nás nesou orlí křídla, nejsme padlí andělé.
Schon tragen uns Adlerflügel, wir sind keine gefallenen Engel mehr.
Zbav se těžkých údělů, zbav se těžkých údělů,
Befreie dich von schweren Losen, befreie dich von schweren Losen,
nás nesou orlí křídla a hejno padlých andělů.
Schon tragen uns Adlerflügel und der Schwarm gefallener Engel.





Writer(s): billy joe shaver

Pavel Bobek - Od A do Z
Album
Od A do Z
date of release
26-06-2006

1 Muz, Ktery Nikdy Nebyl In
2 Horky leto v City (Summer In the City)
3 V ocich muzu a zen (Husbands and Wives)
4 Zas vyhravas (You Win Again)
5 To Za Me Rika Whiskey, Ja Ne
6 Kluk S Tvari Mou
7 Divoka ruze (Where the Wild Roses Grow)
8 Zmiram laskou (Love Hurts)
9 Odvykam (Valentine)
10 Amanda (Amanda)
11 Vsem divkam, co jsem mel kdy rad (To All the Girls I've Loved Before)
12 Víš, kdo ti smí z tvých vlásků copy splést? (Who's Gonna Shoe Your Pretty Little Feet)
13 Vincent
14 Ved me dal, cesto Ma (Take Me Home, Country Roads)
15 Tam, kde lezi Phoenix (By the Time I Get to Phoenix)
16 Rokenrolu dal jsem vsechny nejlepsi sve dny (Rock' and' Roll I Gave you all the best years of my life )
17 Proc Nemas Me Rada
18 Pojd stoupat jak dym (Don't Bogart Me)
19 Oh, Ruby, nechtej mi lasku Brat (Ruby, Don't Take Your Love to Town)
20 Nocni dest jde Georgii (Rainy Night In Georgia)
21 Nedelni rano ( Sunday Morning Comin' Down )
22 Nadherna krasko (Wonderful Baby)
23 Muž na konci světa
24 Muj rodny dum (My Hometown )
25 Motylek rano (Butterfly Morning)
26 Me zari (September When it Comes)
27 Má dívka N (Ann)
28 Lasko, mne ubyva sil (Lucille)
29 Já Ti Zpívám
30 Ja byval taty hodny syn (Bronco Bill's Lament)
31 Houston
32 Hejno padlych andelu (When the fallen angels fly)
33 Dite kvetin (And the Singer Sings His Song)
34 Dalnicni hlidka (Highway Patrolman )
35 Country boy ( Lord have mercy on a country boy )
36 Zavolam a jen ozvena se vrati (Have I Told You Lately)
37 S Tim Blaznem Si Nic Nezacinej (Live)
38 Bowery Street

Attention! Feel free to leave feedback.