Pavel Bobek - Kobylka - translation of the lyrics into German

Kobylka - Pavel Bobektranslation in German




Kobylka
Das Stütchen
Netahá, je svéhlavá a pořád někde postává
Sie zieht nicht, ist eigensinnig und steht immer irgendwo herum,
Po cestě se nechce pást, A je vybíravá.
Am Wegesrand will sie nicht grasen, Und sie ist wählerisch.
Když ráno vyjet z vrat, začne hrozně naříkat
Wenn sie morgens aus dem Tor soll, fängt sie furchtbar an zu jammern,
Tyryjap, tyryjap, tyryjap, jéééé, že nemám ji rád.
Tyryjap, tyryjap, tyryjap, jéééé, dass ich sie nicht lieb hab'.
S loudavou kobylkou která táhne káru mou
Mit dem langsamen Stütchen, das meinen Karren zieht,
Tyryjap, tyryjap, tyryjap, jéééé A potíže jsou.
Tyryjap, tyryjap, tyryjap, jéééé Und es gibt Ärger.
Leckdo ptá se, proč ji mám a proč si jinou nehledám
Mancher fragt, warum ich sie hab' und warum ich mir keine andere suche,
Tyryjap, tyryjap, tyryjap, jéééé, nevím to sám.
Tyryjap, tyryjap, tyryjap, jéééé, ich weiß es selbst nicht.
Ale s žiju tolik let, tak proč bych ji měl opouštět
Aber ich lebe schon so viele Jahre mit ihr, warum sollte ich sie also verlassen?
Raděj půjdu pěšky, vrátím se hned.
Lieber geh' ich zu Fuß, ich komm' gleich zurück.
S loudavou kobylkou která táhne káru mou
Mit dem langsamen Stütchen, das meinen Karren zieht,
Tyryjap, tyryjap, tyryjap, jéééé A potíže jsou.
Tyryjap, tyryjap, tyryjap, jéééé Und es gibt Ärger.





Writer(s): traditional


Attention! Feel free to leave feedback.