Lyrics and translation Pavel Bobek - Muj Rodny Dum
Muj Rodny Dum
Мой родной дом
Bylo
mi
šestnáct
let
já
znát
chtěl
svět,
Мне
было
шестнадцать,
я
хотел
мир
узнать,
Náš
dům
byl
jen
mříž,
Наш
дом
был
как
клетка,
Táta
jen
kýv,
řek'
máš
svůj
věk
Отец
лишь
кивнул,
мол,
твой
уж
возраст,
Tak
pojď
chlapče
blíž.
Так
подойди,
сынок,
поближе.
Do
kapsy
sáh
В
карман
сунул
руку,
A
dal
mi
klíč,
И
дал
мне
ключ,
řek
cestu
dál
už
znáš
Сказал,
дорогу
дальше
знаешь,
Až
poznáš
svět
a
budeš
chtít
Когда
мир
познаешь
и
захочешь,
Kam
se
vrátit
máš.
Куда
вернуться
нужно.
Je
to
tvůj
rodný
dům
Это
твой
родной
дом,
Tvůj
rodný
dům
Твой
родной
дом,
Tvůj
rodný
dům
Твой
родной
дом,
Tvůj
rodný
dům
Твой
родной
дом.
Pak
přešel
čas
Потом
время
прошло,
A
přišel
mi
list
И
письмо
пришло,
Můj
strýc
mi
psal
Мой
дядя
писал,
A
já
věděl
dřív
И
я
знал
заранее,
Než
jsem
začal
číst,
Еще
до
того,
как
начал
читать,
že
si
bůh
tátu
k
sobě
vzal
Что
Бог
отца
к
себе
забрал.
Na
vlak
jsem
sed,
На
поезд
я
сел,
Pak
městem
šel
Потом
городом
шел,
A
dlouho
bloudil
tmou,
И
долго
блуждал
в
темноте,
Ale
když
jsem
vzhléd'
Но
когда
я
взглянул,
Náhle
jako
stín
Внезапно,
как
тень,
Tam
stal
přede
mnou
Там
стоял
передо
мной,
Můj
rodný
dům,
Мой
родной
дом,
Můj
rodný
dům
Мой
родной
дом,
Můj
rodný
dům
Мой
родной
дом,
Můj
rodný
dům
Мой
родной
дом.
Rozbitá
okna
a
pár
holých
zdí,
Разбитые
окна
и
пара
голых
стен,
Stará
houpací
židle,
Старый
качающийся
стул,
Nikdo
však
neseděl
v
ní,
Но
никто
в
нем
не
сидел,
Byl
tam
cizí
muž,
Там
был
чужой
мужчина,
Na
šatech
prach,
bílou
přilbu
měl,
На
одежде
пыль,
белую
каску
носил,
Klíč
mi
na
zem
spad
Ключ
мой
на
землю
упал,
A
můj
vlastní
hlas
náhle
se
chvěl,
И
мой
собственный
голос
вдруг
задрожал,
To
je
můj
rodný
dům,
Это
мой
родной
дом,
Můj
rodný
dům
Мой
родной
дом,
Můj
rodný
dům
Мой
родной
дом,
Můj
rodný
dům
Мой
родной
дом.
Řek'měl
jste
přijít
dřív
Сказал:
"Вам
следовало
прийти
раньше,
Už
není
čas,
Уже
нет
времени,
Raději
běžte
kousek
dál.
Лучше
пройдите
немного
дальше.
Za
pár
dní
Через
пару
дней,
Tu
bude
nová
trať
Здесь
будет
новая
трасса,
A
ten
dům
nám
v
cestě
stál.
А
этот
дом
нам
на
пути
стоял".
Pak
vyšlehl
blesk
Потом
вспыхнула
молния,
A
děsný
třesk
И
страшный
грохот,
Z
úst
mu
slova
vzal,
У
него
слова
из
уст
вырвал,
Já
dál
tam
stál
a
do
očí
Я
дальше
стоял,
и
в
глаза
мне,
černý
prach
mi
slzy
hnal,
Черная
пыль
слезы
гнала,
Můj
rodný
dům,
Мой
родной
дом,
Můj
rodný
dům
Мой
родной
дом,
Můj
rodný
dům
Мой
родной
дом,
Můj
rodný
dům
Мой
родной
дом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruce Springsteen
Attention! Feel free to leave feedback.