Lyrics and translation Pavel Bobek - Oh, Ruby, Nechtěj Mi Lásku Brát
Oh, Ruby, Nechtěj Mi Lásku Brát
О, Руби, Не Забирай Мою Любовь
Mám
naději,
že
uslyšíš
mé
tiché
volání,
Надеюсь,
ты
услышишь
мой
тихий
зов,
Stín
už
padá
na
zdi
bílé,
nic
mu
nebrání,
Тень
уже
ложится
на
белые
стены,
ничто
ей
не
мешает,
Já
tuším,
že
jsi
hezká,
jak
bývalas'
tolikrát,
Я
чувствую,
что
ты
прекрасна,
как
бывала
много
раз,
Oh
Ruby,
nechtěj
mi
lásku
brát.
О,
Руби,
не
забирай
мою
любовь.
Já
nevymyslel
válku,
to
jen
prstem
někdo
kýv',
Я
не
начинал
войну,
кто-то
лишь
пальцем
кивнул,
Mě
učili
jen
střílet,
jenže
druhý
střelil
dřív
Меня
учили
только
стрелять,
но
другой
выстрелил
первым,
A
nevím
sám,
je-li
psáno
živořit
či
žít,
И
я
сам
не
знаю,
суждено
ли
мне
влачить
существование
или
жить,
Oh
Ruby,
chci
nablízku
tě
mít.
О,
Руби,
хочу,
чтобы
ты
была
рядом.
Je
zázračné
to
vědomí,
že
ještě
vůbec
bdím,
Чудесно
осознавать,
что
я
всё
ещё
жив,
že
tím,
co
je
muž
ženě,
nemohu
ti
být,
Ruby,
já
pochopím,
Что
тем,
чем
мужчина
бывает
для
женщины,
я
не
могу
быть
для
тебя,
Руби,
я
понимаю,
A
je
to
možná
hloupost
nesmírná,
spíš
odvážím
si
přát,
И
это,
возможно,
невероятная
глупость,
но
всё
же
я
осмелюсь
желать,
Oh
Ruby,
nechtěj
mi
lásku
brát.
О,
Руби,
не
забирай
мою
любовь.
Proč
utápíš
se
do
mlhy,
snad
nechystáš
se
jít
Почему
ты
погружаешься
в
туман,
неужели
ты
собираешься
уйти?
A
nechápu,
proč
po
létech
se
zase
slyším
klít,
И
я
не
понимаю,
почему
спустя
годы
я
снова
слышу
себя
проклинающим,
Jenom
ruku
vztáhnu
za
tebou,
když
nemůžu
už
vstát,
Я
лишь
протягиваю
руку
к
тебе,
когда
уже
не
могу
встать,
Oh
Ruby,
nechtěj
mi
lásku
brát,
О,
Руби,
не
забирай
мою
любовь,
Oh
Ruby,
Ruby,
jak
žil
bych
rád.
О,
Руби,
Руби,
как
бы
я
хотел
жить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jiří Brabec, Mel Tillis
Attention! Feel free to leave feedback.