Lyrics and translation Pavel Bobek - Vincent
Stále
stejnou
tmou
Все
та
же
тьма
Svítí
plátno
bloudících,
Освещает
полотно
блуждающего,
Malíř
půlnoc
kreslí
smích,
Художник
полночь
рисует
смех,
Ten
obraz
píseň
zpívá
pojednou.
Картина
все
время
поет
эту
песню.
Stíny
na
kopcích,
Тени
на
холмах,
Ticho
hnízd
a
moudrý
sníh
Тишина
гнезд
и
мудрый
снег
Svál
sem
hřích
všech
dětských
cích
Я
- грех
всех
детских
грехов.
V
těch
barvách,
které
prosí
tě
pojď
k
nám.
В
тех
цветах,
которые
умоляют
вас
прийти
к
нам.
Já
už
vím
a
znám,
Я
уже
знаю,
и
я
знаю,
Co
jsi
tenkrát
toužil
říct
Что
ты
тогда
хотел
сказать
A
jak
jsi
trpěl
pro
své
nadání
И
как
ты
страдал
из-за
своих
талантов
Učit
lidi
vidět
víc,
Научите
людей
видеть
больше,
Však
nebyl
nikdo,
kdo
by
naslouchal,
Но
слушать
было
некому,
Snad
dnes
tu
s
tebou
stál.
Я
надеюсь,
что
он
стоял
здесь
с
вами
сегодня.
Stále
stejnou
tmou,
Все
та
же
тьма,
Stejné
louky
tu
hoří
dnes,
Те
же
самые
Луга
горят
здесь
и
сегодня,
Mrak
je
láká
do
nebes,
Облако
манит
к
небесам,
Kde
Vincentovy
modré
oči
sní.
Где
мечтают
голубые
глаза
Винсента.
Jak
jen
pozmění
Как
внести
изменения
Barvy
žhnoucích
slunečnic,
Цвета
светящихся
подсолнухов,
Vítr
v
tváři
má
pár
skic,
Ветер
в
лицо
есть
пара
набросков,
To
smýknul
štětcem
touhy
van
Gogh
sám.
Это
соскользнуло
с
кисти
самого
ван
Гога.
Já
už
vím
a
znám,
Я
уже
знаю,
и
я
знаю,
Co
jsi
tenkrát
toužil
říct
Что
ты
тогда
хотел
сказать
A
jak
jsi
trpěl
pro
své
nadání
И
как
ты
страдал
из-за
своих
талантов
Učit
lidi
vidět
víc,
Научите
людей
видеть
больше,
Však
nebyl
nikdo,
kdo
by
naslouchal,
Но
слушать
было
некому,
Snad
dnes
tu
s
tebou
stál.
Я
надеюсь,
что
он
стоял
здесь
с
вами
сегодня.
A
svět
tě
tak
trýznil,
И
мир
так
мучил
тебя,
Tvou
lásku
splácel
zlým.
Он
отплатил
за
твою
любовь
нечестивым.
Jen
černé
vrány
nad
hlavou
Только
черные
вороны
над
головой
Ctí
tvou
mysl
bolavou,
Почитай
свой
больной
разум,
Svět
nazval
velkou
vášeň
šílenstvím
Мир
назвал
великую
страсть
безумием
A
já
chci
ti
říct
Vincente,
И
я
хочу
сказать
тебе,
Винсент.,
že
není
nikde
svět
pro
lásku
что
в
мире
нет
места
для
любви
Tvou,
se
kterou
bdím.
Тот,
за
которым
я
наблюдаю.
Stále
stejnou
tmou,
Все
та
же
тьма,
Portrét
v
tichu
muzejním,
Портрет
в
музейной
тишине,
Něžná
dlaň,
hold
váženým
Нежная
ладонь,
дань
уважения
Дорогому
Všem
očím,
které
nesmí
rozumět.
Все
глаза,
которые
не
могут
понять.
Prohlíží
si
prázdnou
zeď
Просмотр
пустой
стены
A
chlápka
v
cárech
nejchudších,
И
парень
в
царях
из
самых
бедных,
V
tvých
růžích
trn
snad
ostřejší,
В
твоих
розах
Шип
острее,
Než
kord,
co
slouží
srdci
divným
hrám.
Чем
шнур,
который
служит
сердцу
странных
игр.
Já
už
dávno
znám,
Я
знал
это
уже
давно,
Co
jsi
tenkrát
toužil
říct
Что
ты
тогда
хотел
сказать
A
jak
jsi
trpěl
pro
své
nadání
И
как
ты
страдал
из-за
своих
талантов
Učit
lidi
vidět
víc,
Научите
людей
видеть
больше,
Však
není
nikdo,
kdo
by
naslouchal
Но
некому
слушать
Tak
hledat
musíš
dál.
Тогда
вы
должны
продолжать
искать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Don Mclean
1
Muz, Ktery Nikdy Nebyl In
2
Horky leto v City (Summer In the City)
3
V ocich muzu a zen (Husbands and Wives)
4
Zas vyhravas (You Win Again)
5
To Za Me Rika Whiskey, Ja Ne
6
Kluk S Tvari Mou
7
Divoka ruze (Where the Wild Roses Grow)
8
Zmiram laskou (Love Hurts)
9
Odvykam (Valentine)
10
Amanda (Amanda)
11
Vsem divkam, co jsem mel kdy rad (To All the Girls I've Loved Before)
12
Víš, kdo ti smí z tvých vlásků copy splést? (Who's Gonna Shoe Your Pretty Little Feet)
13
Vincent
14
Ved me dal, cesto Ma (Take Me Home, Country Roads)
15
Tam, kde lezi Phoenix (By the Time I Get to Phoenix)
16
Rokenrolu dal jsem vsechny nejlepsi sve dny (Rock' and' Roll I Gave you all the best years of my life )
17
Proc Nemas Me Rada
18
Pojd stoupat jak dym (Don't Bogart Me)
19
Oh, Ruby, nechtej mi lasku Brat (Ruby, Don't Take Your Love to Town)
20
Nocni dest jde Georgii (Rainy Night In Georgia)
21
Nedelni rano ( Sunday Morning Comin' Down )
22
Nadherna krasko (Wonderful Baby)
23
Muž na konci světa
24
Muj rodny dum (My Hometown )
25
Motylek rano (Butterfly Morning)
26
Me zari (September When it Comes)
27
Má dívka N (Ann)
28
Lasko, mne ubyva sil (Lucille)
29
Já Ti Zpívám
30
Ja byval taty hodny syn (Bronco Bill's Lament)
31
Houston
32
Hejno padlych andelu (When the fallen angels fly)
33
Dite kvetin (And the Singer Sings His Song)
34
Dalnicni hlidka (Highway Patrolman )
35
Country boy ( Lord have mercy on a country boy )
36
Zavolam a jen ozvena se vrati (Have I Told You Lately)
37
S Tim Blaznem Si Nic Nezacinej (Live)
38
Bowery Street
Attention! Feel free to leave feedback.