Lyrics and Russian translation Pavulo - Niedopięte sprawy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niedopięte sprawy
Нерешенные дела
Najbardziej
to
strzeż
tego,
co
pod
nosem
masz
Дороже
всего
то,
что
у
тебя
под
носом,
Ludzie
tylko
węszą,
jak
Ci
zabrać,
a
nie
dać
Люди
только
и
думают,
как
бы
у
тебя
что-то
отнять,
а
не
дать.
Pilnuj
swoich
spraw
i
nie
daj
się
wepchnąć
pod
koła
Следи
за
своими
делами
и
не
дай
втянуть
себя
в
неприятности.
Zawołaj
- jak
już
będziesz
miał
po
co
wołać
Крикнешь,
когда
будет,
за
что
кричать.
Niedopięte
sprawy
Нерешенные
дела
Dyszą
na
kark
i
idź
tak
do
mety
Дышат
в
спину,
и
иди
так
до
финиша.
Jestem
już
pewny,
jakby
ktoś
myślał
Я
уже
уверен,
будто
кто-то
думал,
Czy
się
wykruszę
przy
pierwszej
selekcji
Сломлюсь
ли
я
при
первом
же
отборе.
Prostych
rozwiązań
to
nie
jestem
fanem
Я
не
любитель
простых
решений,
Co
jest
głupotą
uszytą
na
miarę
Какая
же
это
глупость,
сшитая
по
мерке.
Nic
tu
nie
było
tak
skomplikowane
Ничто
здесь
не
было
таким
уж
сложным,
Strach
tylko
w
twarze
jest
potem
patrzeć
Страшно
только
потом
смотреть
в
лица.
To
moi
ludzie,
idziemy
po
swoje
Это
мои
люди,
мы
идем
за
своим,
Każdy
z
nas
gra
tylko
pewnego
siebie
Каждый
из
нас
играет
только
уверенного
в
себе.
Chwalą
nas
szumnie
za
aktorski
talent
Нас
громко
хвалят
за
актерский
талант,
Pod
maską
dzieciak,
co
w
sumie
nic
nie
wie
Под
маской
- ребенок,
который,
по
сути,
ничего
не
знает.
Ustaliśmy
tam,
gdzie
Ty
siadasz
Мы
уже
решили,
где
ты
сядешь,
Ludzie,
czy
walczą?
Ich
sprawa
Люди,
а
борются
ли
они?
Их
дело.
Sprawy
dopięte,
iść
nadal
Дела
завершены,
двигаемся
дальше.
I
tylko
jedna
na
przyszłość
rada
И
только
один
совет
на
будущее:
Najbardziej
to
strzeż
tego,
co
pod
nosem
masz
Дороже
всего
то,
что
у
тебя
под
носом,
Ludzie
tylko
węszą,
jak
Ci
zabrać,
a
nie
dać
Люди
только
и
думают,
как
бы
у
тебя
что-то
отнять,
а
не
дать.
Pilnuj
swoich
spraw
i
nie
daj
się
wepchnąć
pod
koła
Следи
за
своими
делами
и
не
дай
втянуть
себя
в
неприятности.
Zawołaj
- jak
już
będziesz
miał
po
co
wołać
Крикнешь,
когда
будет,
за
что
кричать.
Najbardziej
to
strzeż
tego,
co
pod
nosem
masz
Дороже
всего
то,
что
у
тебя
под
носом,
Ludzie
tylko
węszą,
jak
Ci
zabrać,
a
nie
dać
Люди
только
и
думают,
как
бы
у
тебя
что-то
отнять,
а
не
дать.
Pilnuj
swoich
spraw
i
nie
daj
się
wepchnąć
pod
koła
Следи
за
своими
делами
и
не
дай
втянуть
себя
в
неприятности.
Zawołaj
- jak
już
będziesz
miał
po
co
wołać
Крикнешь,
когда
будет,
за
что
кричать.
Sprawy
zamykam
jak
książki
Закрываю
дела
как
книги,
Niedokończone
dreszczowce
Незаконченные
триллеры.
I
kumple,
upalając
lonty
w
piątki,
pytają
И
друзья,
дотлевая
сигаретами
по
пятницам,
спрашивают,
Kiedy
swój
rozdział
skończę
Когда
я
закончу
свою
главу.
Słabo
doglądałem
tematów,
tych
spod
ręki
Плохо
следил
за
темами,
которые
были
под
рукой,
Dziś
mogę
tylko
rapu
niestety
Сегодня
могу
только
читать
рэп,
к
сожалению.
Takie
są
w
życiu
momenty,
że
kradną
В
жизни
бывают
моменты,
когда
крадут
Źli
- serca,
pieniądze,
kobiety
Злые
- сердца,
деньги,
женщин.
Dopięte
na
guzik
ostatni
mam
plany
Застегнуты
на
последнюю
пуговицу
мои
планы,
Jak
chcesz
zostać,
trudno
- nie
poczekamy
Если
хочешь
остаться,
дело
твое,
- ждать
не
будем.
I
gdzieś
mam
zwątpienie
jak
"nie
wiem"
od
panny
И
где-то
во
мне
закрадывается
сомнение,
как
"не
знаю"
от
девушки,
Miniemy
się
w
wejściu
do
dusz
poczekalni
Мы
разминемся
на
входе
в
приемную
душ,
Staliśmy
już
tam,
gdzie
Ty
siadasz
Мы
уже
стояли
там,
где
ты
сидишь,
Jeden
z
nas
ciągle
to
składa
Один
из
нас
постоянно
это
твердит,
Inny
na
pewność
się
nabrał
Другой
обрел
уверенность,
I
pytasz,
czy
jest
jakaś
szczera
rada
И
ты
спрашиваешь,
есть
ли
какой-нибудь
дельный
совет?
Najbardziej
to
strzeż
tego,
co
pod
nosem
masz
Дороже
всего
то,
что
у
тебя
под
носом,
Ludzie
tylko
węszą,
jak
Ci
zabrać,
a
nie
dać
Люди
только
и
думают,
как
бы
у
тебя
что-то
отнять,
а
не
дать.
Pilnuj
swoich
spraw
i
nie
daj
się
wepchnąć
pod
koła
Следи
за
своими
делами
и
не
дай
втянуть
себя
в
неприятности.
Zawołaj
- jak
już
będziesz
miał
po
co
wołać
Крикнешь,
когда
будет,
за
что
кричать.
Najbardziej
to
strzeż
tego,
co
pod
nosem
masz
Дороже
всего
то,
что
у
тебя
под
носом,
Ludzie
tylko
węszą,
jak
Ci
zabrać,
a
nie
dać
Люди
только
и
думают,
как
бы
у
тебя
что-то
отнять,
а
не
дать.
Pilnuj
swoich
spraw
i
nie
daj
się
wepchnąć
pod
koła
Следи
за
своими
делами
и
не
дай
втянуть
себя
в
неприятности.
Zawołaj
- jak
już
będziesz
miał
po
co
wołać
Крикнешь,
когда
будет,
за
что
кричать.
Pomysły
migają
jak
kursor
przy
celach
Идеи
мелькают,
как
курсор
у
целей,
I
żadne
nie
zostawia
śladu
И
ни
одна
не
оставляет
следа.
Otwarte
sprawy
to
zamknięte
furtki
Открытые
дела
- это
закрытые
калитки,
Dziś
wylatują
z
zawiasów
Сегодня
они
слетают
с
петель.
Będę
tym
samym
typem
co
znasz
Я
буду
тем
же
парнем,
которого
ты
знаешь,
Nie
biorę
ludzi,
jak
leci
- bo
tak
Я
не
беру
людей
просто
так,
Biorę
od
ludzi
na
barki
te
śmieci,
a
Ty
Я
взваливаю
на
свои
плечи
этот
мусор,
а
ты
Myślisz,
że
z
mówienia
powstaje
rap?
Думаешь,
что
от
болтовни
получается
рэп?
Słucham,
jak
słuchałem
kiedyś,
tylko
Я
слушаю,
как
слушал
раньше,
только
Już
bardziej
pewny
tego,
co
usłyszą
Теперь
более
уверен
в
том,
что
услышат.
Zdarza
się
też
odpowiadać
ciszą
Иногда
приходится
отвечать
молчанием,
Przynajmniej
ściany
do
Ciebie
nie
milczą
По
крайней
мере,
стены
тебе
не
молчат.
Ustałem
już
raz,
kiedy
nie
szło
Я
уже
раз
останавливался,
когда
не
получалось,
Lecz
tu
- czuję,
że
to
nie
to
Но
здесь
- чувствую,
что
это
не
то.
Patrzyłem
na
to,
na
co
nie
szło
Я
смотрел
на
то,
что
не
получалось,
Na
czarne
dziury
- od
wewnątrz
На
черные
дыры
- изнутри.
Na
kumpli,
co
wybrali
piekło
i
choć
chcieli,
no
to
nie
są
sami
На
друзей,
которые
выбрали
ад,
и
хоть
и
хотели,
но
они
не
одиноки.
Strzegą
tego
by
mieć
pod
nosem
to,
co
ważne
Они
берегут
то,
что
им
дорого,
Bo
tak
rzadko
pod
niego
podsuwa
Ci
życie
szansę
Потому
что
жизнь
так
редко
подбрасывает
тебе
шанс.
Jedną
ze
stu,
raczej
- ale
to
już
powiem
w
innym
czasie
Один
из
ста,
скорее,
- но
об
этом
я
расскажу
в
другой
раз.
Najbardziej
to
strzeż
tego,
co
pod
nosem
masz
Дороже
всего
то,
что
у
тебя
под
носом,
Ludzie
tylko
węszą,
jak
Ci
zabrać,
a
nie
dać
Люди
только
и
думают,
как
бы
у
тебя
что-то
отнять,
а
не
дать.
Pilnuj
swoich
spraw
i
nie
daj
się
wepchnąć
pod
koła
Следи
за
своими
делами
и
не
дай
втянуть
себя
в
неприятности.
Zawołaj
- jak
już
będziesz
miał
po
co
wołać
Крикнешь,
когда
будет,
за
что
кричать.
Najbardziej
to
strzeż
tego,
co
pod
nosem
masz
Дороже
всего
то,
что
у
тебя
под
носом,
Ludzie
tylko
węszą,
jak
Ci
zabrać,
a
nie
dać
Люди
только
и
думают,
как
бы
у
тебя
что-то
отнять,
а
не
дать.
Pilnuj
swoich
spraw
i
nie
daj
się
wepchnąć
pod
koła
Следи
за
своими
делами
и
не
дай
втянуть
себя
в
неприятности.
Zawołaj
- jak
już
będziesz
miał
po
co
wołać
Крикнешь,
когда
будет,
за
что
кричать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Piotr Pawlinów
Attention! Feel free to leave feedback.