Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aye Meri Zindagi - Female Version
Aye Meri Zindagi - Weibliche Version
कैसे
कहूँ
बिना
तेरे
क्या
है
ज़िंदगी?
Wie
soll
ich
sagen,
was
das
Leben
ohne
dich
ist?
हर
तरफ़
शोर
है,
तनहा
ज़िंदगी
Überall
ist
Lärm,
ein
einsames
Leben.
आ
भी
जा
लौट
के,
ऐ
मेरी
ज़िंदगी
Komm
doch
zurück,
oh
mein
Leben.
ऐ
मेरी
ज़िंदगी,
ऐ
मेरी
ज़िंदगी
Oh
mein
Leben,
oh
mein
Leben,
ऐ
मेरी
ज़िंदगी,
लौट
आ
Oh
mein
Leben,
komm
zurück.
ऐ
मेरी
ज़िंदगी,
ऐ
मेरी
ज़िंदगी
Oh
mein
Leben,
oh
mein
Leben,
ऐ
मेरी
ज़िंदगी,
लौट
आ
Oh
mein
Leben,
komm
zurück.
कैसे
कहूँ
बिना
तेरे
क्या
है
ज़िंदगी?
Wie
soll
ich
sagen,
was
das
Leben
ohne
dich
ist?
तुझसे
तेरे
ही
सपनों
में
मिलने
आऊँगी
Ich
werde
kommen,
um
dich
in
deinen
Träumen
zu
treffen.
बीच
में
है
एक
नींद
की
दूरी,
उड़
के
आऊँगी
Dazwischen
liegt
nur
die
Entfernung
eines
Schlafes,
ich
werde
herbeifliegen.
प्यार
की
राहों
में
खोई
हूँ,
मंज़िल
पा
तो
लूँ
Auf
den
Wegen
der
Liebe
bin
ich
verloren,
lass
mich
nur
das
Ziel
finden.
एक
कदम
तुम
चल
दो
तो
मैं
चार
कदम
चल
दूँ
Wenn
du
einen
Schritt
machst,
dann
mache
ich
vier
Schritte.
ऐ
मेरी
ज़िंदगी,
ऐ
मेरी
ज़िंदगी
Oh
mein
Leben,
oh
mein
Leben,
ऐ
मेरी
ज़िंदगी,
लौट
आ
Oh
mein
Leben,
komm
zurück.
ऐ
मेरी
ज़िंदगी,
ऐ
मेरी
ज़िंदगी
Oh
mein
Leben,
oh
mein
Leben,
ऐ
मेरी
ज़िंदगी,
लौट
आ
Oh
mein
Leben,
komm
zurück.
देर-सवेरे
तुमको
भी
ये
समझ
में
आएगा
Früher
oder
später
wirst
auch
du
das
verstehen.
जितना
तुमको
चाहा
मैंने,
कोई
ना
चाहेगा
So
sehr
ich
dich
geliebt
habe,
wird
dich
niemand
sonst
lieben.
देर-सवेरे
फिर
से
सावन
बरस
ही
जाएगा
Früher
oder
später
wird
der
Monsun
wieder
regnen.
मेरे
मन
का
बादल
आ
के
तुम्हें
भिगाएगा
Die
Wolke
meines
Herzens
wird
kommen
und
dich
durchnässen.
ऐ
मेरी
ज़िंदगी,
ऐ
मेरी
ज़िंदगी
Oh
mein
Leben,
oh
mein
Leben,
ऐ
मेरी
ज़िंदगी,
लौट
आ
Oh
mein
Leben,
komm
zurück.
ऐ
मेरी
ज़िंदगी,
ऐ
मेरी
ज़िंदगी
Oh
mein
Leben,
oh
mein
Leben,
ऐ
मेरी
ज़िंदगी,
लौट
आ
Oh
mein
Leben,
komm
zurück.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeet Gannguli, Rashmi Virag
Attention! Feel free to leave feedback.