Pazzy - Nie Powiem Nic - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Pazzy - Nie Powiem Nic




Nie Powiem Nic
I Won't Say Anything
Pazzy yeah!
Pazzy yeah!
Pazzy yeah!
Pazzy yeah!
Pazzy yeah!
Pazzy yeah!
Mam stany, które biorą mnie na parter
I have moods that take me down
Mam rzeczy, które przynoszą okazje
I have things that bring opportunities
Mam ludzi, którzy biorą mnie naprawdę
I have people who take me for real
A nie kurwa widzę, że kłamiesz
And I don't fucking see that you're lying
Jeśli nie chcesz tak żyć, masz inną jazdę
If you don't wanna live like this, you have a different ride
Nie powiem nic, nie powiem nic
I won't say anything, I won't say anything
Nie powiem nic, nie powiem nic
I won't say anything, I won't say anything
Nie powiem nic, nie powiem nic
I won't say anything, I won't say anything
To moja sekcja
This is my section
Ta mała to bestia
This little one is a beast
Show me your best yeah
Show me your best yeah
Kolejna lekcja
Another lesson
Seks dla niej jak lek ciał
Sex for her is like body medicine
Nie widzę se dna
I don't see the bottom
Więc przejdę do sedna
So I'll get to the point
Przecież masz życie jak z bajki
You have a life like from a fairy tale
Gdzie puenta? Ile oszczędzasz?
Where's the punch line? How much do you save?
Wielki bogaczu gdzie jest twoja pensja?
Big rich man, where's your salary?
Stilo za pensa
Style for a penny
Chcecie mieć loty na trapie to jetlag
You wanna have flights on the runway, that's jetlag
Ikary tu Dedal
Icarus here, Daedalus
Chłopaki na blok z jointami
Boys on the block with joints
Brak światła, coś się musi palić
Lack of light, something has to burn
A w tle 88 Glam grany
And 88 Glam playing in the background
To warta, czuje się na Bali
This is worth it, I feel like I'm in Bali
Nie nie żywię przecież urazy
No, no, I don't hold a grudge
Masz farta, więc czego się martwisz
You're lucky, so what are you worried about
Ten system nam dobrze znany
This system is well known to us
Jest dama, to nie damy rady
There's a lady, we won't make it
Mam stany, które biorą mnie na parter
I have moods that take me down
Mam rzeczy, które przynoszą okazje
I have things that bring opportunities
Mam ludzi, którzy biorą mnie naprawdę
I have people who take me for real
A nie kurwa widzę, że kłamiesz
And I don't fucking see that you're lying
Jeśli nie chcesz tak żyć, masz inną jazdę
If you don't wanna live like this, you have a different ride
Nie powiem nic, nie powiem nic
I won't say anything, I won't say anything
Nie powiem nic, nie powiem nic
I won't say anything, I won't say anything
Nie powiem nic, nie powiem nic
I won't say anything, I won't say anything
Wszystko leci, kręci się już wokół mnie
Everything is flying, spinning around me
Wystarczyło tylko przecież odciąć się
All it took was to cut myself off
Mam coś na bani, ale kurwa co to jest?
I have something on my mind, but what the fuck is it?
Wiesz to, tak dobrze, ej!
You know it so well, hey!
Widzę wszędzie te same elki
I see the same L's everywhere
Chore jazdy dają swój głos
Crazy rides give their voice
Nieszczęścia zazwyczaj chodzą parami
Misfortunes usually come in pairs
Walą kanał, to Mario Bros
They're hitting the channel, it's Mario Bros
Nie wziąłem tu nigdy przecież żadnej emki, a okazje podawał los
I've never taken any M here, but fate gave me opportunities
Nie będę grał z tobą nigdy w żadne karty
I will never play any cards with you
Uno, dos, liczę dość
Uno, dos, I count enough
Masz do mnie problem, ja go wrzuciłem do bata
You have a problem with me, I put it in the bat
Ciało będzie tonąć w tuszu, wypełniony w dziarach
The body will drown in ink, filled with holes
Ale nie zrobię tattoo na którym będzie mój tata
But I won't get a tattoo with my dad on it
Mam stany, które biorą mnie na parter
I have moods that take me down
Mam rzeczy, które przynoszą okazje
I have things that bring opportunities
Mam ludzi, którzy biorą mnie naprawdę
I have people who take me for real
A nie kurwa widzę, że kłamiesz
And I don't fucking see that you're lying
Jeśli nie chcesz tak żyć, masz inną jazdę
If you don't wanna live like this, you have a different ride
Nie powiem nic, nie powiem nic
I won't say anything, I won't say anything
Nie powiem nic, nie powiem nic
I won't say anything, I won't say anything
Nie powiem nic, nie powiem nic
I won't say anything, I won't say anything






Attention! Feel free to leave feedback.