Lyrics and translation Pedro Barroso - Menina Dos Olhos de Água
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Menina Dos Olhos de Água
Девушка с глазами цвета воды
David
Coelho
Давид
Коэльо
Manuel
Rocha
Мануэль
Роша
No
primeiro
violoncelo
На
первой
виолончели
Luís
Sá
Pessoa
Луиш
Са
Пессоа
No
segundo
violoncelo
На
второй
виолончели
Susana
Santos
Сусана
Сантос
Na
guitarra
portuguesa
e
na
viola
На
португальской
гитаре
и
виоле
Luís
Petisca
Луиш
Петишка
Na
segunda
viola
e
no
acordeon
На
второй
виоле
и
аккордеоне
Miguel
Terreira
Мигель
Террейра
Menina,
em
teu
peito
sinto
tanto
Девушка,
в
твоей
груди
я
чувствую
столько,
E
vontades
marinheiras
de
aproar
И
морское
желание
причалить.
Menina,
em
teus
lábios
sinto
fontes
Девушка,
на
твоих
губах
я
чувствую
источники
De
água
doce
que
corre
sem
parar
Пресной
воды,
которая
течет
без
остановки.
Menina,
em
teus
olhos
vejo
espelhos
Девушка,
в
твоих
глазах
я
вижу
зеркала,
E
em
teus
cabelos
nuvens
de
encantar
А
в
твоих
волосах
- чарующие
облака.
E
em
teu
corpo
inteiro
sinto
fremor
И
во
всем
твоем
теле
я
чувствую
трепет,
Rijo
e
tenro,
nem
sei
explicar
Сильный
и
нежный,
я
даже
не
могу
объяснить.
Se
houver
alguém
que
não
goste
Если
есть
кто-то,
кому
ты
не
нравишься,
Não
gaste,
deixe
ficar
Пусть
не
тратит
время,
пусть
оставит
тебя.
Que
eu,
só
por
mim,
quero-te
tanto
Ведь
я,
только
я,
хочу
тебя
так
сильно,
Que
não
vai
haver
menina
para
sobrar
Что
для
других
девушек
тебя
не
останется.
Aprendi
nos
esteiros
com
soeiro
Я
учился
в
заводях
с
сойро,
E
aprendi
na
fanga
com
redol
И
учился
в
грязи
с
редолом.
Tenho
no
Rio
Grande
o
mundo
inteiro
У
меня
в
Риу-Гранди
целый
мир,
E
sinto
o
mundo
inteiro
no
teu
colo
И
я
чувствую
целый
мир
в
твоих
объятиях.
Aprendi
a
amar
a
madrugada
Я
научился
любить
рассвет,
Que
desponta
em
mim
quando
sorris
Который
встает
во
мне,
когда
ты
улыбаешься.
És
um
rio
cheio
de
água
lavada
Ты
как
река,
полная
чистой
воды,
E
dás
rumo
à
fragata
que
escolhi
И
даешь
направление
фрегату,
который
я
выбрал.
Se
houver
alguém
que
não
goste
Если
есть
кто-то,
кому
ты
не
нравишься,
Não
gaste,
deixe
ficar
Пусть
не
тратит
время,
пусть
оставит
тебя.
Que
eu,
só
por
mim,
quero-te
tanto
Ведь
я,
только
я,
хочу
тебя
так
сильно,
Que
não
vai
haver
menina
para
sobrar
Что
для
других
девушек
тебя
не
останется.
Todos!
Todos
comigo
Все!
Все
со
мной.
Se
houver
alguém
que
não
goste
Если
есть
кто-то,
кому
ты
не
нравишься,
Não
gaste,
deixe
ficar
Пусть
не
тратит
время,
пусть
оставит
тебя.
Que
eu,
só
por
mim,
quero-te
tanto
Ведь
я,
только
я,
хочу
тебя
так
сильно,
Que
não
vai
haver
menina
para
sobrar
Что
для
других
девушек
тебя
не
останется.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.