Pekado feat. Shinoflow - Luz de Luna (Version Relampagos) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pekado feat. Shinoflow - Luz de Luna (Version Relampagos)




Luz de Luna (Version Relampagos)
Свет луны (Версия Молнии)
(Shinoflow)
(Shinoflow)
Mira en mi cama no hay un amanecer,
Смотри, в моей постели нет рассвета,
Que no suponga, un volver a nacer,
Который не означал бы возрождение,
Con Dios volver a hacer las paces,
С Богом вновь заключить мир,
Noches donde todas las estrellas son fugaces.
Ночи, где все звезды падают.
Y si pensaba andando solo algunas frases que luego olvide...
И если я, гуляя один, думал о фразах, которые потом забыл...
Pienso en todo lo que haría si fuera de día,
Я думаю о том, что бы я делал, если бы был день,
Lo que te diría, si estuvieras aun despierta,
Что бы я тебе сказал, если бы ты еще не спала,
Paro ante tu puerta y casi puedo ver que sueñas
Я останавливаюсь у твоей двери и почти вижу, как ты мечтаешь
Con las cosas que te digo en el momento en que te acuestas,
О том, что я говорю тебе, когда ты ложишься спать,
Noches, que ya no esconden su magia,
Ночи, которые больше не скрывают свою магию,
A su lado son los días los que pierden importancia,
Рядом с ними дни теряют значение,
No sucede nada, la luz del día nos disfraza,
Ничего не происходит, дневной свет маскирует нас,
Quizás somos más valientes si no se nos ve la cara,
Возможно, мы смелее, когда наши лица не видны,
Si no se nos delatara, haríamos de noche lo que nos viniese en gana
Если бы нас не выдавали, мы бы делали ночью все, что захотим,
Y en una luna palangana guardaría para el día
И в лунном тазу я бы хранил для того дня,
En que perdieran el insomnio y que las noches ya no existan
Когда они потеряют бессонницу, и ночей больше не будет.
Yo, que amo soñar de día y me paseo
Я, который любит мечтать днем и гуляет
Cada noche desde el templo al coliseo,
Каждую ночь от храма до Колизея,
Contemplo en esta acrópolis de versos vuestros besos,
Созерцаю в этом акрополе стихов ваши поцелуи,
De esos enamorados que en verano hasta las miles estáis despiertos...
Тех влюбленных, которые летом не спят даже до рассвета...
Quizá con cierto sabor a despedida,
Возможно, с оттенком прощания,
Cuando veo salir el sol que termina esta poesía,
Когда я вижу восход солнца, я знаю, что эта поэзия заканчивается,
Y yo daría todos mis días si pudieras prometerme
И я бы отдал все свои дни, если бы ты могла мне пообещать,
Que el sueño va a durar hasta después de despertarme...
Что сон продлится и после пробуждения...
(Pekado)
(Pekado)
Dan las 2 de la mañana, es la hora de salir de casa,
Два часа ночи, пора выходить из дома,
Quizás notando que alguien me llamaba,
Возможно, чувствуя, что кто-то зовет меня,
Cuando todos ya descansan, otros paseamos a hurtadillas,
Когда все уже отдыхают, мы бродим украдкой,
Somos los típicos, que siempre te buscamos las cosquillas.
Мы те самые, кто всегда щекочет тебе нервы.
Yo llevo walkman, Zpu en los cascos,
У меня с собой плеер, Zpu в наушниках,
Lo mejor de la noche, es que en las calles no hay atascos.
Лучшее в ночи то, что на улицах нет пробок.
Ahora camino convencido, de que hay alguien que me espera,
Сейчас я иду, уверенный, что меня кто-то ждет,
Esta preciosa la alameda, toda iluminada por farolas.
Эта прекрасная аллея, вся освещена фонарями.
Siendo pequeño, me quedaba despierto,
В детстве я не спал,
Para jugar a la videoconsola, cambian los tiempos,
Чтобы играть в видеоигры, времена меняются,
Cambie de fórmula, mi día es vulgar como cualquiera,
Я изменил формулу, мой день обыденный, как у всех,
Pero de noche, me recordarías si me conocieras.
Но ночью, ты бы меня запомнила, если бы знала.
Estoy en banco mi preferido,
Я на своей любимой скамейке,
Desde él se ven perfectamente las estrellas,
Отсюда прекрасно видны звезды,
Juego con ellas, son centinelas en la lejanía,
Я играю с ними, они часовые вдали,
Presas condenadas a espiar donde se esconde la alegría.
Пленники, обреченные шпионить там, где прячется радость.
Hoy la ciudad es mía, y quien diría que me callase,
Сегодня город мой, и кто бы мог подумать, что я буду молчать,
Si por mucho que gritase, que nadie me oiría,
Даже если бы я кричал, я знаю, что никто бы меня не услышал,
Camino solo en la avenida, entre las calles ya se escucha
Я иду один по проспекту, между улиц уже слышен
El murmullo de una ciudad arrepentida.
Шум раскаивающегося города.
Pasan tantas cosas, se escriben tantas historias
Столько всего происходит, столько историй пишется
Bajo esta luna, a estas horas, sigo buscando mi fortuna...
Под этой луной, в это время, я все еще ищу свою удачу...
Y en esta eterna cuna, hoy duermo sobre el asfalto.
И в этой вечной колыбели, сегодня я сплю на асфальте.
Abrigando entre edificios, me siento en lo más alto,
Укрывшись среди зданий, я чувствую себя на вершине,
Voy rascando el cielo con mis manos,
Я царапаю небо руками,
Acariciando algunos pétalos,
Лаская лепестки,
Que dejaste en mis sábanas,...
Которые ты оставила на моих простынях,...





Writer(s): Miguel Francisco Becerra


Attention! Feel free to leave feedback.