Pekado feat. Shinoflow - Luz de Luna (Version Relampagos) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pekado feat. Shinoflow - Luz de Luna (Version Relampagos)




Luz de Luna (Version Relampagos)
Свет луны (версия Relampagos)
(Shinoflow)
(Шинофлоу)
Mira en mi cama no hay un amanecer,
Посмотри на мою постель, там нет рассвета,
Que no suponga, un volver a nacer,
Который не предполагал бы перерождения,
Con Dios volver a hacer las paces,
Снова помириться с Богом,
Noches donde todas las estrellas son fugaces.
Ночи, где все звезды падают.
Y si pensaba andando solo algunas frases que luego olvide...
И если я думал, бродя в одиночестве, о некоторых фразах, которые потом забыл...
Pienso en todo lo que haría si fuera de día,
Я думаю о всем, что бы я сделал, если бы был день,
Lo que te diría, si estuvieras aun despierta,
Что бы я сказал тебе, если бы ты еще бодрствовала,
Paro ante tu puerta y casi puedo ver que sueñas
Я останавливаюсь у твоей двери и почти вижу, как ты снишься.
Con las cosas que te digo en el momento en que te acuestas,
С теми вещами, которые я говорю тебе в тот момент, когда ты ложишься спать,
Noches, que ya no esconden su magia,
Ночи, которые больше не скрывают свою магию,
A su lado son los días los que pierden importancia,
Рядом с ней дни теряют свое значение,
No sucede nada, la luz del día nos disfraza,
Ничего не происходит, свет дня маскирует нас,
Quizás somos más valientes si no se nos ve la cara,
Может быть, мы смелее, если нас не видят,
Si no se nos delatara, haríamos de noche lo que nos viniese en gana
Если бы нас не выдали, мы бы сделали ночью то, что нам вздумается.
Y en una luna palangana guardaría para el día
И на лунной паланкине я бы хранил для дня,
En que perdieran el insomnio y que las noches ya no existan
Когда пропадет бессонница и ночей уже не будет.
Yo, que amo soñar de día y me paseo
Я, который люблю мечтать днем и брожу
Cada noche desde el templo al coliseo,
Каждую ночь от храма до Колизея,
Contemplo en esta acrópolis de versos vuestros besos,
Созерцаю в этом акрополе стихов ваши поцелуи,
De esos enamorados que en verano hasta las miles estáis despiertos...
Тех влюбленных, которые летом даже до рассвета не ложатся...
Quizá con cierto sabor a despedida,
Может быть, с легким привкусом прощания,
Cuando veo salir el sol que termina esta poesía,
Когда вижу восходящее солнце, знаю, что эта поэзия заканчивается,
Y yo daría todos mis días si pudieras prometerme
И я бы отдал все свои дни, если бы ты пообещала,
Que el sueño va a durar hasta después de despertarme...
Что сон будет длиться даже после пробуждения...
(Pekado)
(Пекадо)
Dan las 2 de la mañana, es la hora de salir de casa,
Наступают 2 часа ночи, пора выходить из дома,
Quizás notando que alguien me llamaba,
Возможно, чувствуя, что кто-то меня позвал,
Cuando todos ya descansan, otros paseamos a hurtadillas,
Когда все уже отдыхают, другие гуляют втихаря,
Somos los típicos, que siempre te buscamos las cosquillas.
Мы те самые, кто всегда ищет в тебе щекотку.
Yo llevo walkman, Zpu en los cascos,
У меня есть плеер, Zpu в наушниках,
Lo mejor de la noche, es que en las calles no hay atascos.
Лучшее в ночи то, что на улицах нет пробок.
Ahora camino convencido, de que hay alguien que me espera,
Теперь иду убежденный, что кто-то меня ждет,
Esta preciosa la alameda, toda iluminada por farolas.
Эта красивая аллея, вся освещенная фонарями.
Siendo pequeño, me quedaba despierto,
Будучи маленьким, я оставался бодрствовать,
Para jugar a la videoconsola, cambian los tiempos,
Чтобы поиграть в видеоигры, времена меняются,
Cambie de fórmula, mi día es vulgar como cualquiera,
Я поменял формулу, мой день такой же, как у всех,
Pero de noche, me recordarías si me conocieras.
Но ночью я запомнился бы тебе, если бы ты меня знала.
Estoy en banco mi preferido,
Я на своей любимой скамейке,
Desde él se ven perfectamente las estrellas,
Отсюда прекрасно видны звезды,
Juego con ellas, son centinelas en la lejanía,
Я играю с ними, они стражники вдали,
Presas condenadas a espiar donde se esconde la alegría.
Узники, обреченные наблюдать, где прячется радость.
Hoy la ciudad es mía, y quien diría que me callase,
Сегодня город мой, и кто бы сказал, что я замолчу,
Si por mucho que gritase, que nadie me oiría,
Если сколько бы я ни кричал, я знаю, что меня никто не услышит,
Camino solo en la avenida, entre las calles ya se escucha
Иду один по проспекту, между улиц уже слышно,
El murmullo de una ciudad arrepentida.
Шум раскаивающегося города.
Pasan tantas cosas, se escriben tantas historias
Происходит столько всего, пишется столько историй,
Bajo esta luna, a estas horas, sigo buscando mi fortuna...
Под этой луной, в этот час, я все еще ищу свою удачу...
Y en esta eterna cuna, hoy duermo sobre el asfalto.
И в этой вечной колыбели я сегодня сплю на асфальте.
Abrigando entre edificios, me siento en lo más alto,
Укрывшись между зданиями, я чувствую себя на вершине,
Voy rascando el cielo con mis manos,
Я царапаю небо руками,
Acariciando algunos pétalos,
Лаская некоторые лепестки,
Que dejaste en mis sábanas,...
Которые ты оставила на моих простынях...





Writer(s): Miguel Francisco Becerra


Attention! Feel free to leave feedback.