Pekado - Interprete Desconocido - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pekado - Interprete Desconocido




Interprete Desconocido
Неизвестный исполнитель
Se hizo el silencio en su interior, cuando dejo de latir,
В её душе воцарилась тишина, когда сердце перестало биться,
Cuando dejo de sentir, ya su persona, no perdona, pero olvida,
Когда перестала чувствовать, её сущность уже не прощает, но забывает.
Los caminos se separan,
Дороги расходятся,
Sigue la ruta conocida, hasta que con otra coincida.
Она следует по знакомому пути, пока не встретит другую.
Ya nada daba por vosotros,
Она больше ничего не делала для вас,
Hoy soy el ventrílocuo de millones de corazones locos,
Сегодня я чревовещатель миллионов безумных сердец,
(Rotos) que se ahogan con el aire,
(Разбитых) которые задыхаются от воздуха,
Y mi voz, los llena de orgullo y de pasión.
И мой голос наполняет их гордостью и страстью.
Represento la emoción del primer beso,
Я представляю волнение первого поцелуя,
Conozco la mentira, y el paso del tiempo,
Я знаю ложь и течение времени,
Desconozco los motivos, y deseo tus sentimientos.
Я не знаю причин, и желаю твоих чувств.
Tantos, como imagines, tantos, como imágenes admires,
Столько, сколько ты можешь вообразить, столько, сколько изображений ты можешь полюбоваться,
Enséñame Lugares, donde no haya números impares,
Покажи мне места, где нет нечётных чисел,
Y que no pares a pensar,
И не останавливайся, чтобы подумать,
Si sienten lo mismo las paredes que protegen nuestro hogar
Чувствуют ли стены, защищающие наш дом, то же самое.
Si la verdad es que te quiero,
Если правда в том, что я люблю тебя,
Si mi problema es que a veces soy demasiado sincero
Если моя проблема в том, что я иногда слишком искренен.
Entre el cemento y el acero,
Между цементом и сталью,
Se oye un chico sentado en la litera espera,
Слышно, как парень, сидя на койке, ждет,
Que pase primavera, será cuando otra chica pegue a su puerta.
Когда наступит весна, тогда другая девушка постучит в его дверь.
La apariencia ya no importa, el lo soporta,
Внешность больше не имеет значения, он с этим мирится,
Y mientras las horas acortan su vida, la muerte pide paso
И пока часы сокращают его жизнь, смерть просит пройти,
Pero el deseo de enamorarse, le quita su descanso,
Но желание влюбиться лишает его покоя,
Para él, sin sonrisas y abrazos,
Для него, без улыбок и объятий,
Y con la soledad en su camino, la existencia es un fracaso.
И с одиночеством на его пути, существование - это провал.





Writer(s): Miguel Francisco Becerra


Attention! Feel free to leave feedback.