Lyrics and translation Peppino di Capri - Guagliune
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Di:
Caramiello/Dicapri
By:
Caramiello/Dicapri
Guagliù...
guagliune
Young
boy...
young
boy
Cercate
dint'o
scuro
a
faccia
'e
'sta
città
You
search
in
the
dark
of
this
city
Guagliò
se
songo
fatt'e
quattre
Young
boy,
if
I'm
late
Dimme
a
casa
quanno
te
vuò
arritirà
Tell
my
family
when
you'll
come
home
Si
quaccheduno
aspetta
aret'a
chelli
llastre
If
someone
is
waiting
behind
these
walls
Nun
sape
che
penzà
He
doesn't
know
what
to
think
Guagliò
pe'
chisti
viche
nire
Young
boy,
through
these
dark
alleys
Addò
nemmeno
a
luna
arriva
cchiù
a
trasì
Where
not
even
the
moon
shines
E
quanno
nun
se
vede,
o
suono
'e
'na
sirena
te
po'
fa
fuì
And
when
you
can't
see,
a
siren's
wail
can
make
you
run
Lassa
stà...
lassa
stà
Let
it
be...
let
it
be
Puose
'a
vespa
ca
dimane
è
festa,
te
può
arrepusà
Park
the
scooter
'cause
tomorrow
is
a
holiday
Lassa
stà...
lassa
stà
Let
it
be...
let
it
be
Si
stanotte
'a
chi
s'arrobba
'o
core
nun
te
faje
truvà
If
you
don't
let
your
heart
be
stolen
tonight
Guagliù...
guagliune
Young
boy...
young
boy
Stu
mare
'na
speranza
ancora
ve
po'
ddà
This
sea
can
still
give
you
hope
Guagliù
ca
quanno
chiove
chiove
Young
boy,
when
it
rains,
it
pours
Chella
lenza
'e
sole
trova
pe'
passà
That
ray
of
sunshine
finds
a
way
to
break
through
Arape
'stu
balcone
Open
this
window
A
'na
journata
nova
ca
ce
po'
salvà
To
a
new
day
that
can
save
us
è
Napule
sta
cartulina
This
is
Naples,
a
postcard
Sempe
cara
e
amara
ce'a
fanno
pavà
Always
dear
and
bitter,
we
pay
the
price
E
sott'o
cunto
miette
pure
'e
manduline...
pe'
chi
'e
po'
sunà
And
under
the
story,
there's
also
mandolins...
for
those
who
can
play
Lassa
stà...
lassa
stà
Let
it
be...
let
it
be
Passa
vierno
po'
vene
'a
stagione
e
tutto
fa
scurdà
Winter
passes,
then
comes
the
season
and
makes
you
forget
everything
Po'
cagnà...
po'
cagnà
It
will
change...
it
will
change
Si
l'ammore
dint'a
sta
conzone
tu
ce
saje
truvà
If
you
find
love
in
this
song
Guagliù...
guagliune
Young
boy...
young
boy
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): C.caramiello, Di Capri
Attention! Feel free to leave feedback.