Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kołysanka dla Nieznajomej (Live)
Wiegenlied für eine Unbekannte (Live)
Jak
w
starych,
dobrych
hipisowskich
czasach
Wie
in
den
alten,
guten
Hippie-Zeiten
Gdy
nie
bawi
Cię
już
Wenn
dich
nicht
mehr
amüsiert
Świat
zabawek
mechanicznych
Die
Welt
der
mechanischen
Spielzeuge
Kiedy
dręczy
Cię
ból
Wenn
dich
ein
Schmerz
quält
Niefizyczny
Nicht-physischer
Zamiast
słuchać
bzdur
Anstatt
Unsinn
zu
hören
Głupich
telefonicznych
wróżek
zza
siedmiu
mórz
Von
dummen
Telefon-Wahrsagerinnen
von
jenseits
der
sieben
Meere
Spytaj
siebie
czego
pragniesz
Frag
dich
selbst,
was
du
begehrst
Dlaczego
kłamiesz,
że
miałaś
wszystko
Warum
du
lügst,
dass
du
alles
hattest
Gdy
udając,
że
śpisz
Wenn
du
vorgibst
zu
schlafen
W
głowie
tropisz
bajki
z
gazet
Im
Kopf
Märchen
aus
Zeitungen
nachspürst
Kiedy
nie
chcesz
już
śnić
Wenn
du
nicht
mehr
träumen
willst
Cudzych
marzeń
Die
Träume
anderer
Bosa
do
mnie
przyjdź
Komm
barfuß
zu
mir
I
od
progu
bezwstydnie
powiedz
mi
czego
chcesz
Und
sag
mir
schamlos
von
der
Schwelle
an,
was
du
willst
Słuchaj
jak
dwa
serca
biją
Hör,
wie
zwei
Herzen
schlagen
Co
ludzie
myślą
- to
nieistotne
Was
die
Leute
denken
- das
ist
unwichtig
Kochaj
mnie...
Liebe
mich...
Kochaj
mnie...
Liebe
mich...
Kochaj
mnie
nieprzytomnie
Liebe
mich
bewusstlos
Jak
zapalniczka
płomień
Wie
ein
Feuerzeug
die
Flamme
Jak
sucha
studnia
wodę
Wie
ein
trockener
Brunnen
das
Wasser
Kochaj
mnie
namiętnie
tak
Liebe
mich
so
leidenschaftlich
Jakby
świat
się
skończyć
miał
Als
ob
die
Welt
enden
würde
Swoje
miejsce
znajdź
Finde
deinen
Platz
I
nie
pytaj
czy
taki
układ
ma
jakiś
sens
Und
frag
nicht,
ob
solch
eine
Beziehung
irgendeinen
Sinn
hat
Słuchaj
co
twe
ciało
mówi
Hör,
was
dein
Körper
sagt
W
miłosnej
studni
już
nie
utoniesz
Im
Brunnen
der
Liebe
wirst
du
nicht
mehr
ertrinken
Kochaj
mnie...
Liebe
mich...
Kochaj
mnie...
Liebe
mich...
Kochaj
mnie
nieprzytomnie
Liebe
mich
bewusstlos
Jak
zapalniczka
płomień
Wie
ein
Feuerzeug
die
Flamme
Jak
sucha
studnia
wodę
Wie
ein
trockener
Brunnen
das
Wasser
Kochaj
mnie...
Liebe
mich...
Kochaj
mnie...
Liebe
mich...
Kochaj
mnie
nieprzytomnie
Liebe
mich
bewusstlos
Jak
księżyc
w
oknie,
śmiej
się
i
płacz
Wie
der
Mond
im
Fenster,
lach
und
wein
Na
linie
nad
przepaścią
tańcz
Tanz
auf
dem
Seil
über
dem
Abgrund
Aż
w
jedną
krótką
chwilę
Bis
du
in
einem
kurzen
Moment
Pojmiesz
po
co
żyjesz
Begreifst,
wofür
du
lebst
Jest
po
prostu
pięknie,
naprawdę
Es
ist
einfach
wunderschön,
wirklich
Mieliśmy
dużą
tremę
po
siedmiu
latach
Wir
hatten
großes
Lampenfieber
nach
sieben
Jahren
Dla
Was
będziemy
grali
jeszcze
długo
i
jeszcze
lepiej
Für
Euch
werden
wir
noch
lange
und
noch
besser
spielen
Dziękuję
Wam
bardzo!
Ich
danke
Euch
sehr!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Olewicz Boguslaw Jozef, Markowski Grzegorz Boguslaw, Nowicki Andrzej Kazimierz, Sygitowicz Ryszard Maria, Szkudelski Piotr Cezary
Attention! Feel free to leave feedback.