Lyrics and translation Perfect - Po co? (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Po co? (Live)
Зачем? (Live)
Ja
też
bym
umiał
życiu
się
podlizać
Я
тоже
мог
бы
подлизываться
к
жизни,
Ryłbym
słupki
zamiast
bąki
zbijać
Рыл
бы
столбы
вместо
того,
чтобы
бить
баклуши.
Też
bym
się
nauczył,
że
są
prawdy
względne
Тоже
бы
научился,
что
есть
относительные
истины,
Jako
prymus
skończyłbym
uczelnię
Как
отличник
закончил
бы
университет.
Dostałbym
służbowe
piękne
zarękawki
Получил
бы
служебные
красивые
запонки
I
za
biurkiem
łykałbym
herbatki
И
за
столом
попивал
бы
чаек.
W
Grecji,
Szwecji
spędzałbym
wakacje
В
Греции,
Швеции
проводил
бы
отпуск,
Ucząc
się
z
dolara
czerpać
satysfakcję
Учась
получать
удовлетворение
от
доллара.
Kiedy
wolność
wyszłaby
mi
bokiem
Когда
свобода
вышла
бы
мне
боком,
Wziąłbym
ja
za
żonę
jakąś
młodą
Polkę
Взял
бы
я
в
жены
какую-нибудь
молодую
польку.
Miałbym
posprzątane
w
domu
oraz
w
głowie
У
меня
было
бы
прибрано
дома
и
в
голове,
Umarłbym
za
życia
w
tym
rodzinnym
grobie
Умер
бы
заживо
в
этой
семейной
могиле.
Powiedz
mi
po
co?
Скажи
мне,
зачем?
Powiedz
mi
po
co?
Скажи
мне,
зачем?
No
powiedz
po
co?
Ну
скажи,
зачем?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bogdan Olewicz, Zbigniew Holdys
Attention! Feel free to leave feedback.