Lyrics and translation Peter Hollens - I'll Make a Man Out of You (From "Mulan")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll Make a Man Out of You (From "Mulan")
Сделаю из тебя мужчину (из мультфильма "Мулан")
Let's
get
down
to
business,
to
defeat
the
Huns
Перейдем
к
делу,
чтобы
победить
гуннов,
Did
they
send
me
daughters,
when
I
asked
for
sons?
Неужели
мне
дочерей
прислали,
когда
я
просил
сыновей?
You're
the
saddest
bunch
I
ever
met
Вы
самая
жалкая
компания,
которую
я
когда-либо
встречал,
But
you
can
bet,
before
we're
through
Но
можете
поспорить,
прежде
чем
мы
закончим,
Mister,
I'll
make
a
man
out
of
you
Господа,
я
сделаю
из
вас
мужчин.
Tranquil
as
a
forest,
but
on
fire
within
Спокойные,
как
лес,
но
с
огнём
внутри,
Once
you
find
your
center,
you
are
sure
to
win
Как
только
найдёте
свой
центр,
вы
обязательно
победите.
You're
a
spineless,
pale
pathetic
lot
Вы
бесхребетная,
бледная,
жалкая
толпа,
And
you
haven't
got
a
clue
И
вы
понятия
не
имеете,
Somehow
I'll
make
a
man
out
of
you
Но
так
или
иначе
я
сделаю
из
вас
мужчин.
I'm
never
gonna
catch
my
breath
Я
никогда
не
отдышусь,
Say
good-bye
to
those
who
knew
me
Попрощаюсь
с
теми,
кто
меня
знал.
Boy,
was
I
a
fool
in
school
for
cutting
gym
Эх,
был
же
я
дураком
в
школе,
прогуливая
спортзал.
This
guy's
got
'em
scared
to
death
Этот
парень
до
смерти
их
пугает,
Hope
he
doesn't
see
right
through
me
Надеюсь,
он
не
раскусит
меня.
Now
I
really
wish
that
I
knew
how
to
swim
Теперь
я
очень
жалею,
что
не
умею
плавать.
We
must
be
swift
as
a
coursing
river
Мы
должны
быть
быстрыми,
как
бурная
река.
With
all
the
force
of
a
great
typhoon
Со
всей
силой
великого
тайфуна.
With
all
the
strength
of
a
raging
fire
Со
всей
мощью
бушующего
огня.
Mysterious
as
the
dark
side
of
the
moon
Загадочные,
как
тёмная
сторона
луны.
Time
is
racing
toward
us,
till
the
Huns
arrive
Время
летит
к
нам,
пока
не
пришли
гунны,
Heed
my
every
order,
and
you
might
survive
Внимайте
каждому
моему
приказу,
и
вы,
возможно,
выживете.
You're
unsuited
for
the
rage
of
war
Вы
не
годитесь
для
ярости
войны,
So
pack
up,
go
home,
you're
through
Так
что
собирайтесь,
идите
домой,
с
вас
хватит.
How
could
I
make
a
man
out
of
you?
Как
же
мне
сделать
из
вас
мужчин?
We
must
be
swift
as
a
coursing
river
Мы
должны
быть
быстрыми,
как
бурная
река.
With
all
the
force
of
a
great
typhoon
Со
всей
силой
великого
тайфуна.
With
all
the
strength
of
a
raging
fire
Со
всей
мощью
бушующего
огня.
Mysterious
as
the
dark
side
of
the
moon
Загадочные,
как
тёмная
сторона
луны.
We
must
be
swift
as
a
coursing
river
Мы
должны
быть
быстрыми,
как
бурная
река.
With
all
the
force
of
a
great
typhoon
Со
всей
силой
великого
тайфуна.
With
all
the
strength
of
a
raging
fire
Со
всей
мощью
бушующего
огня.
Mysterious
as
the
dark
side
of
the
moon
Загадочные,
как
тёмная
сторона
луны.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Joel Zippel, Matthew Wilder
Attention! Feel free to leave feedback.