Lyrics and translation Petri Laaksonen - Janoinen Sydän
Janoinen Sydän
Жаждущее Сердце
Jo
aamulla
lähdimme
aikaisin,
Мы
отправились
с
рассветом,
Emme
hukanneet
hetkeäkään.
Не
теряя
ни
мгновения.
Me
tahdoimme
jokaisen
minuutin
Ведь
каждую
минуту
хотели
Käyttää
tehtäväämme
tärkeään.
Посвятить
важному
делу.
Me
etsimme
jokaisen
talon,
Мы
искали
в
каждом
доме,
Joka
luolan
ja
onkalon.
В
каждой
пещере
и
расщелине.
Ja
hiipuessa
jo
auringon
valon
И
когда
солнечный
свет
мерк,
Yhä
kysyimme
– missä
se
on?
Всё
спрашивали:
«Где
же
ты?»
Ei
meitä
käskenyt
kukaan,
Нас
не
вело
чьё-то
слово,
Jonka
silmämme
nähneet
ois.
Не
звал
взор
знакомых
мест.
Oman
sydämen
tuntomme
mukaan
Лишь
велению
сердца
внемля,
Me
vain
kuljimme
kauaksi
pois.
Шли
мы
всё
дальше
на
восток.
Oli
kaikki
se
niin
päivänselvää,
Всё
было
так
очевидно,
Enää
voinut
ei
jatkua
näin.
Что
нельзя
было
оставаться.
Me
päätimme:
jokainen
askel
И
мы
решили:
каждый
наш
шаг
Täältä
pois
on
parempaan
päin!
Должен
вести
лишь
к
лучшему!
Jos
vieläkään
saata
et
ymmärtää,
Если
ты
до
сих
пор
не
поймёшь,
Mikä
meitä
näin
vakaasti
vie.
Что
ведёт
нас
так
уверенно,
Se
silloin
on
vaikea
selittää,
То
объяснять
это
будет
лишним,
Ja
turhaakin
ehkä
se
lie.
Да
и
незачем,
наверно.
Se
kulkee,
jota
polttaa
maa,
Тот,
кто
горит,
тот
дорогу
найдёт,
Se
kysyy,
joka
ei
rauhaa
saa,
Кто
ищет,
тот
всегда
спросит,
Ja
se
jonka
sydän
on
janoinen
А
тот,
чьё
сердце
жаждет,
Etsii
lähdettä
totuuden.
Источник
правды
отыщет.
Vain
yksi
voi
perille
kantaa,
Лишь
один
может
привести
к
цели,
Vain
yksi
on
tarpeellinen.
Лишь
один
нам
необходим.
Vain
yksi
vie
lähemmäs
rantaa
Лишь
один
к
берегу
приведёт
Yli
aavojen
oikullisten.
Сквозь
бури
и
просторы
синие.
Se
yksi
on
sanoista
suurin
Лишь
одно
слово
– самое
главное,
Takaa
vuosien
tuhansien.
Сквозь
тысячелетия
пронеслось.
Se
murtaa
voi
valheiden
muurin,
Оно
способно
разрушить
стены
лжи,
Sitä
kuljemme
me
etsien.
Его
мы
ищем
день
за
днём.
Siksi
rakkaampi
on
tämä
rauhattomuus,
Поэтому
милее
нам
эта
тревога,
Joka
meitä
näin
kuljettaa
saa.
Что
движет
нами
вперёд.
Kuin
sydämen
kuolemanhiljaisuus,
Чем
мёртвая
тишина
в
груди,
Jonka
jätimme
selkämme
taa.
Которую
мы
оставили
позади.
Se
kulkee,
jota
polttaa
maa,
Тот,
кто
горит,
тот
дорогу
найдёт,
Se
kysyy,
joka
ei
rauhaa
saa,
Кто
ищет,
тот
всегда
спросит,
Ja
se
jonka
sydän
on
janoinen
А
тот,
чьё
сердце
жаждет,
Etsii
lähdettä
totuuden.
Источник
правды
отыщет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.