Pia Douwes feat. Schatten & Martin Atomic Bohm @ MG-SOUND Studios Vienna - Rebecca - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pia Douwes feat. Schatten & Martin Atomic Bohm @ MG-SOUND Studios Vienna - Rebecca




Rebecca
Ребекка
(Rebecca)
(Ребекка)
(Rebecca)
(Ребекка)
Das ist ihr Bett, und hier, das ist ihr Nachthemd
Вот её кровать, а это её ночная рубашка.
Wunderschön, seh′n Sie nur, leicht wie ein Windhauch
Прекрасная, взгляните, лёгкая, как дуновение ветра.
So seidig, ein schmeichelndes Nichts
Такая шелковистая, ласкающее ничто.
Und jede Faser atmet noch heut den Duft ihrer Haut!
И каждое волокно до сих пор дышит ароматом её кожи!
Auch, wenn sie hier nicht merh schläft
Даже если она здесь больше не спит,
Auch, wenn sie keiner sieht
Даже если её никто не видит,
Seit sie ging, singt die Brandung ihr Lied!
С тех пор, как она ушла, прибой поёт свою песню!
Rebecca, wo du auch immer bist
Ребекка, где бы ты ни была,
Dein Herz ist ruhlos, wie die wilde, freie See
Твоё сердце так же беспокойно, как дикое, свободное море.
Wenn der Abend beginnt, singt der Wind
Когда наступает вечер, поёт ветер:
Rebecca, komm heim, Rebecca!
Ребекка, вернись домой, Ребекка!
Aus dem Nebelreich zurück nach Manderley
Из царства туманов назад в Мандерли.
Ihr Haar war dicht und weich
Её волосы были густыми и мягкими.
Ich kämmte es genau wie's ihr gefiel
Я расчёсывала их так, как ей нравилось.
Tag und Nacht sah sie wie eine Königin aus
Днём и ночью она выглядела, как королева.
Was sie auch machte, sie hatte Haltung, hatte Stil!
Что бы она ни делала, у неё была осанка, был стиль!
Manches hat sich verändert hier
Многое здесь изменилось
Seit sie ging letztes Jahr
С тех пор, как она ушла в прошлом году,
Doch ihr Zauber ist immer noch wahr!
Но её чары всё ещё живы!
Rebecca, wo du auch immer bist
Ребекка, где бы ты ни была,
Dein Herz ist ruhlos, wie die wilde, freie See
Твоё сердце так же беспокойно, как дикое, свободное море.
Wenn der Abend beginnt, singt der Wind
Когда наступает вечер, поёт ветер:
Rebecca, komm heim, Rebecca!
Ребекка, вернись домой, Ребекка!
Aus dem Nebelreich zurück nach Manderley
Из царства туманов назад в Мандерли.






Attention! Feel free to leave feedback.