Picciotto feat. Murubutu - Sogno brigante - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Picciotto feat. Murubutu - Sogno brigante




Sogno brigante
Сон разбойника
Dalla terra prendo vita Giugno '830
Из земли беру жизнь, июнь 1830-го
Ed è la terra che coltiva il mio sogno in erba
И это земля, что взращивает мою мечту-росток
Sangue scorre a flussi nelle mie vene da infante
Кровь течет потоками в моих младенческих венах
Forgiava l'anima dannata e crescevo brigante
Формировала проклятую душу, и я рос разбойником
Papà pastore aveva forti braccia e mi stringeva piano
Отец-пастух имел сильные руки и мягко обнимал меня
Sulla mia faccia ruvido il palmo della sua mano
На моем лице шершавая ладонь его руки
Mamma massaia dal volto sempre sudato
Мама-домохозяйка с вечно потным лицом
Di colpo impazzita quando mio padre fu arrestato
Внезапно сошла с ума, когда отца арестовали
E fu così che me ne andai la terra la mia famiglia
И так я ушел, оставив землю и семью
La guerra giurata a chi la promette ma se la piglia
Объявил войну тем, кто обещает, но сам забирает
Le notti sogni su un cuscino di paglia
Ночами сны на подушке из соломы
Venti mila lire la mia taglia diritto di rappresaglia
Двадцать тысяч лир - моя цена, право на возмездие
Niente medaglia leva obbligatoria
Никакой медали, ни обязательного призыва
Ma solo un filo rosso che lega la nostra storia
Лишь красная нить, связывающая нашу историю
Calpestati come il fango sotto i miei stivali
Растоптанные, как грязь под моими сапогами
Unire lo stivale equivale a legge marziale
Объединить сапог - это как военное положение
Per chi si ribellava all'ordine borghese
Для тех, кто восставал против буржуазного порядка
La nobiltà stuprava così fondò il paese
Дворянство насиловало, так и основало страну
L'opportunismo dei borboni misto a quello del clero
Оппортунизм Бурбонов, смешанный с оппортунизмом духовенства
A Ruvo le fucilazioni e lo sterminio a Rionero
Расстрелы в Руво и истребление в Рионеро
Cosciente che la mia gente fu tradita illusione garibaldina
Осознавая, что мой народ был предан иллюзией Гарибальди
Che ci rese più schiavi di prima
Которая сделала нас еще большими рабами, чем прежде
E nuove rotte in cerca di un nuovo rifugio
И новые маршруты в поисках нового убежища
Stanchi passi nella notte scarpe rotte e sassi da un archibugio
Усталые шаги в ночи, рваные ботинки и камни из аркебузы
Senza indugio si lotta tra miseria e lutto
Без промедления борьба между нищетой и скорбью
Dopo l'inganno noi ci vendicammo ecco tutto
После обмана мы отомстили, вот и всё
Stesso sangue stesso sole stesso tetto
Та же кровь, то же солнце, та же крыша
Salvammo l'orgoglio di ogni figlio di questo dialetto
Мы спасли гордость каждого ребенка этого диалекта
E ci sedemmo coi giusti ma dalla parte sbagliata
И мы сели с праведниками, но не на той стороне
Vendicando le radici di ogni terra bruciata
Мстя за корни каждой сожженной земли
Una vita di rischi tra i boschi la nostra favola
Жизнь, полная рисков среди лесов - наша сказка
Ora la tavola imbandita per i banditi a tavola
Теперь накрытый стол для бандитов за столом
In carcere si spegne Carmine da ricordare
В тюрьме угасает Кармине, которого нужно помнить
Capace di delinquere tanto quanto di amare
Способный как на преступления, так и на любовь
Si commuove il cielo freme la terra straripa il mare
Небо содрогается, земля дрожит, море выходит из берегов
Perché l'uomo onesto passa il sopruso rimane ...
Потому что честный человек уходит, а притеснение остается ...
RIT.
ПРИПЕВ.
Simm'briganti e facimm'paura
Мы разбойники и внушаем страх
E fino all'urtim'avimm'à sparà
И до последнего будем стрелять
Omm'se nasce brigante se more
Человек рождается разбойником и умирает им
À terra è nost'è nun s'à ddà tuccà
Земля наша, ее нельзя трогать
Murubutu
Murubutu
Michelina ha gli occhi pieni di rabbia sfida la vita
В глазах Микелины полно ярости, она бросает вызов жизни
La treccia scende sui seni la mano su una carabina
Коса спускается на грудь, рука на карабине
È nata nella miseria la vita è un'antica fatica
Она родилась в нищете, жизнь - это древний труд
Il pane è poco per tutti e la fame ha indurito la fibra
Хлеба мало на всех, и голод закалил ее волокна
L'infanzia passa di corsa nei campi mietuti
Детство пролетает в спешке на убранных полях
I piccoli furti la cifra del mondo degli ultimi
Мелкие кражи - цифра мира последних
E quell'Italia da unita una guida ch'è stata un abbaglio
И та Италия, объединенная, - руководство, которое оказалось обманом
Un mondo di stenti tradito dai venti del mito unitario
Мир лишений, преданный ветрами унитарного мифа
E quel mondo ha patito i padroni, servito i padroni
И этот мир страдал от хозяев, служил хозяевам
Ascoltato i nuovi signori parlare dei nuovi valori
Слушал, как новые господа говорят о новых ценностях
E' un mondo che insorge dal basso due soldi non bastano
Это мир, который восстает снизу, двух сольдо недостаточно
Più che una nuova miseria rivuole i borboni,
Больше, чем новую нищету, он хочет вернуть Бурбонов,
Ha sposato un brigante già latitante da mesi
Она вышла замуж за разбойника, который уже несколько месяцев скрывался
Combatte fra i sentieri, i paesi e le schiere dei piemontesi
Сражается среди троп, деревень и рядов пьемонтцев
Che mietono morti, piegano corpi, la cercano in molti
Которые сеют смерть, сгибают тела, многие ее ищут
Lei gira vestita da uomo una pistola e un fucile a due colpi
Она ходит одетая как мужчина, с пистолетом и двуствольным ружьем
Si alla macchia nel posto nel bosco più fitto
Уходит в подполье в самое густое место в лесу
Ora ha tempra e coraggio nel brigantaggio è figura di spicco,
Теперь у нее есть закалка и мужество, в разбое она выдающаяся фигура,
Dopo anni di fughe e di scontri la trovano viva
После лет побегов и стычек ее находят живой
Lei si batte e resiste ma capisce che stavolta è finita
Она сражается и сопротивляется, но понимает, что на этот раз все кончено
Il suo volto scomposto ora è laggiù senza vita
Ее искаженное лицо теперь лежит там безжизненно
L'occhio di fuoco fuoco riflette la gente del luogo tradita
Огненный глаз отражает преданных местных жителей
Il suo corpo ragazza ora esposto in piazza dove il popolo passa
Ее девичье тело теперь выставлено на площади, где проходит народ
E la saluta commosso ... Ciao ciao Michelina ...
И приветствует ее со слезами ... Прощай, прощай, Микелина ...
RIT.
ПРИПЕВ.






Attention! Feel free to leave feedback.