Lyrics and translation Pierangelo Bertoli feat. Fiorella Mannoia - Pescatore (feat. Fiorella Mannoia) - 2022 Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pescatore (feat. Fiorella Mannoia) - 2022 Remaster
Рыбак (с участием Фиореллы Маннойи) - Ремастер 2022
Getta
le
tue
reti,
buona
pesca
ci
sarà
Закидывай
свои
сети,
будет
хороший
улов,
E
canta
le
tue
canzoni
che
burrasca
calmerà
И
пой
свои
песни,
что
утихнет
буря.
Pensa,
pensa
al
tuo
bambino,
al
saluto
che
ti
mandò
Думай,
думай
о
своем
ребенке,
о
приветствии,
что
он
тебе
послал,
E
tua
moglie,
sveglia
di
buon
mattino,
con
Dio
di
te
parlò
И
твоя
жена,
проснувшись
рано
утром,
с
Богом
о
тебе
говорила.
Con
Dio
di
te
parlò
С
Богом
о
тебе
говорила.
Dimmi,
dimmi,
mio
Signore,
dimmi
che
tornerà
Скажи
мне,
скажи,
мой
Господь,
скажи,
что
он
вернется,
L'uomo
mio
difendi
dal
male,
dai
pericoli
che
troverà
Моего
мужчину
защити
от
зла,
от
опасностей,
что
он
встретит.
Troppo
giovane
son
io
ed
il
nero
è
un
triste
colore
Слишком
молода
я,
а
черный
— печальный
цвет,
La
mia
pelle
bianca
e
profumata
ha
bisogno
di
carezze
ancora
Моя
белая
и
благоуханная
кожа
нуждается
в
ласках
еще,
Ha
bisogno
di
carezze
ora
Нуждается
в
ласках
сейчас.
Pesca,
forza
tira,
pescatore,
pesca,
non
ti
fermare
Лови,
тяни
сильнее,
рыбак,
лови,
не
останавливайся,
Poco
pesce
nella
rete,
lunghi
giorni
in
mezzo
al
mare
Мало
рыбы
в
сети,
долгие
дни
в
море.
Mare
che
non
t'ha
mai
dato
tanto,
mare
che
fa
bestemmiare
Море,
что
тебе
никогда
много
не
давало,
море,
что
заставляет
богохульствовать,
Quando
la
sua
furia
diventa
grande
e
la
sua
onda
è
un
gigante
Когда
его
ярость
становится
великой,
и
его
волна
— гигант,
La
sua
onda
è
un
gigante
Его
волна
— гигант.
Dimmi,
dimmi,
mio
Signore,
dimmi
se
tornerà
Скажи
мне,
скажи,
мой
Господь,
скажи,
вернется
ли
он,
Quell'uomo
che
sento
meno
mio
ed
un
altro
mi
sorride
già
Тот
мужчина,
которого
я
чувствую
меньше
своим,
и
другой
мне
уже
улыбается.
Scaccialo
dalla
mia
mente,
non
indurmi
nel
peccato
Прогони
его
из
моих
мыслей,
не
ввергни
меня
в
грех,
Un
brivido
sento
quando
mi
guarda
e
una
rosa
egli
m'ha
dato
Дрожь
чувствую,
когда
он
смотрит
на
меня,
и
розу
он
мне
подарил,
Una
rosa
lui
m'ha
dato
Розу
он
мне
подарил.
Rosa
rossa
pegno
d'amore,
rosa
rosa
malaspina
Красная
роза
— залог
любви,
красная
роза
— шип,
Nel
silenzio
della
notte
ora
la
mia
bocca
gli
è
vicina
В
тишине
ночи
теперь
мои
губы
близки
к
его.
No,
perdio,
non
farlo
tornare,
dillo
tu
al
mare
Нет,
Боже,
не
позволяй
ему
вернуться,
скажи
это
ты
морю,
È
troppo
forte
questa
catena,
io
non
la
voglio
spezzare
Слишком
сильна
эта
цепь,
я
не
хочу
ее
разорвать,
Io
non
la
voglio
spezzare
Я
не
хочу
ее
разорвать.
Pesca,
forza
tira,
pescatore,
pesca,
non
ti
fermare
Лови,
тяни
сильнее,
рыбак,
лови,
не
останавливайся,
Anche
quando
l'onda
ti
solleva
forte
e
ti
toglie
dal
tuo
pensare
Даже
когда
волна
поднимает
тебя
сильно
и
отвлекает
от
твоих
мыслей,
E
ti
spazza
via
come
foglia
al
vento,
che
vien
voglia
di
lasciarsi
andare
И
сметает
тебя,
как
лист
на
ветру,
что
хочется
отпустить
все,
Giù
leggero
nel
suo
abbraccio
forte,
ma
è
così
cattiva
poi
la
morte
Вниз,
легко
в
ее
сильных
объятиях,
но
так
зла
потом
смерть,
È
così
cattiva
poi
la
morte
Так
зла
потом
смерть.
Dimmi,
dimmi,
mio
Signore,
dimmi
che
tornerà
Скажи
мне,
скажи,
мой
Господь,
скажи,
что
он
вернется,
Quell'uomo
che
sento
l'uomo
mio,
quell'uomo
che
non
saprà
Тот
мужчина,
которого
я
чувствую
своим,
тот
мужчина,
который
не
узнает,
Che
non
saprà
di
me
e
di
lui,
e
delle
sue
promesse
vane
Который
не
узнает
обо
мне
и
о
нем,
и
о
его
пустых
обещаниях,
Di
una
rosa
rossa
qui
tra
le
mie
dita,
di
una
storia
nata
già
finita
О
красной
розе
здесь,
между
моих
пальцев,
об
истории,
родившейся
уже
законченной,
Di
una
storia
nata
già
finita
Об
истории,
родившейся
уже
законченной.
Pesca,
forza
tira,
pescatore,
pesca,
non
ti
fermare
Лови,
тяни
сильнее,
рыбак,
лови,
не
останавливайся,
Poco
pesce
nella
rete,
lunghi
giorni
in
mezzo
al
mare
Мало
рыбы
в
сети,
долгие
дни
в
море.
Mare
che
non
t'ha
mai
dato
tanto,
mare
che
fa
bestemmiare
Море,
что
тебе
никогда
много
не
давало,
море,
что
заставляет
богохульствовать,
Che
si
placa
e
tace
senza
resa
e
ti
aspetta
per
ricominciare
Которое
утихает
и
молчит
без
борьбы
и
ждет
тебя,
чтобы
начать
все
сначала,
E
ti
aspetta
per
ricominciare
И
ждет
тебя,
чтобы
начать
все
сначала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Negri
Attention! Feel free to leave feedback.