Pierangelo Bertoli - Bianchezza - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pierangelo Bertoli - Bianchezza




Bianchezza
Белизна
Con il tuo sguardo da allevatore
С твоим взглядом животновода
E la tua bocca di frasi usate
И твоими устами, полными избитых фраз,
I tuoi amici di un altro mondo
С твоими друзьями из другого мира
E le tue colpe dimenticate
И твоими забытыми грехами,
Con i tuoi giochi di colombe bianche
С твоими играми с белыми голубями
E i tuoi vestiti di incenso e d'oro
И твоими одеждами из ладана и золота,
Con il tuo trono su tanti morti
С твоим троном, воздвигнутым на костях,
E la ricchezza senza lavoro
И богатством, добытым без труда,
Un palco, luci, gente che ti ammira
Сцена, огни, толпа, что тобой восхищается,
Uomini in ginocchio, una lunga fila
Люди на коленях, длинная очередь,
I tuoi scagnozzi anche nelle scuole
Твои приспешники даже в школах
A costruire un gregge vendendo le parole
Создают стадо, торгуя словами.
Una speranza in fondo ti sostiene,
Надежда в глубине души тебя поддерживает,
Di costruire un mondo dove il pastore è un bene
Что ты построишь мир, где пастырь это благо,
Dove comandi tu su tanta gente
Где ты повелеваешь множеством людей,
Dove ci sia la fede come nel Medio Oriente
Где вера такая же, как на Ближнем Востоке.
Col tuo passato di inquisizione
С твоим прошлым инквизиции
E il tuo presente da denunciare
И твоим настоящим, достойным осуждения,
Col tuo futuro di medioevo
С твоим будущим средневековья
E i tuoi pensieri nel capitale
И твоими мыслями о капитале,
Col tuo sorriso di porcellana
С твоей фарфоровой улыбкой
E i tuoi ritorni che chiami nuovi
И твоими возвращениями, которые ты называешь новыми,
Le tue indulgenze vendute all'asta
С твоими индульгенциями, проданными с аукциона,
E le crociate che non ritrovi
И твоими крестовыми походами, которые ты не можешь возродить,
Tu che sconfiggi spiriti cattivi,
Ты, побеждающая злых духов,
Che oscuri il sole e i più famosi divi
Затмевающая солнце и самых известных звезд,
I tuoi seguaci devono pregare
Твои последователи должны молиться,
Perché voi siete pochi ma nati per pensare
Потому что вас мало, но вы рождены, чтобы думать.
Pensare a tutto il peso della vita
Думать обо всей тяжести жизни,
E quando il giorno la farà finita
И когда день подойдет к концу,
Tu siederai nel cielo tra le stelle
Ты воссядешь на небе среди звезд
E a chi ha creduto tanto darai le caramelle
И тем, кто так верил, раздашь конфеты.
Con i tuoi sogni senza materia
С твоими бесплотными мечтами
E i tuoi fratelli sotto alle scarpe
И твоими братьями у тебя под ногами,
Con i tuoi figli bruciati al rogo
С твоими детьми, сгоревшими на костре,
Ed i tuoi giorni vissuti a parte
И твоими днями, прожитыми в стороне,
Con i tuoi versi di sette jene
С твоими стихами семи гиен
E i tuoi principi di colabrodo
И твоими дырявыми принципами,
E i tuoi diritti senza ragione
С твоими беспричинными правами
E la facciata tenuta a modo
И твоим безупречным фасадом,
Il sacramento, poi la Sacra Rota
Причастие, затем Священный Престол,
La verginità, l'astinenza devota
Девственность, благочестивое воздержание,
Le donazioni fatte dai penitenti
Пожертвования, сделанные кающимися,
E i più pietosi veli calati sui conventi
И самые благочестивые завесы, опущенные на монастыри,
La tua censura, la religione di Stato
Твоя цензура, государственная религия,
Dal codice Rocco verso il Concordato
От кодекса Рокко к Конкордату,
La frigidità, le torture più vere
Фригидность, самые настоящие пытки
E le benedizioni sulle camicie nere
И благословения чернорубашечникам.





Writer(s): Pier Angelo Bertoli, Fabrizio Urzino


Attention! Feel free to leave feedback.