Pierangelo Bertoli - Bianchezza - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pierangelo Bertoli - Bianchezza




Bianchezza
Белизна
Con il tuo sguardo da allevatore
Своим взглядом, как у скотовода
E la tua bocca di frasi usate
И своей привычной болтовнёй
I tuoi amici di un altro mondo
Твои друзья из другого мира
E le tue colpe dimenticate
И твои забытые грехи
Con i tuoi giochi di colombe bianche
Со своими играми в белых голубей
E i tuoi vestiti di incenso e d'oro
И своими нарядами из ладана и золота
Con il tuo trono su tanti morti
С твоим троном над множеством мертвецов
E la ricchezza senza lavoro
И богатством без труда
Un palco, luci, gente che ti ammira
Сцена, огни, люди, что тебя превозносят
Uomini in ginocchio, una lunga fila
Люди на коленях, длинная вереница
I tuoi scagnozzi anche nelle scuole
Твои приспешники даже в школах
A costruire un gregge vendendo le parole
Создают стадо, продавая слова
Una speranza in fondo ti sostiene,
Одна надежда поддерживает тебя
Di costruire un mondo dove il pastore è un bene
Построить мир, где пастырь - благо
Dove comandi tu su tanta gente
Где ты повелеваешь множеством людей
Dove ci sia la fede come nel Medio Oriente
Где будет вера, как на Ближнем Востоке
Col tuo passato di inquisizione
С твоим прошлым инквизиции
E il tuo presente da denunciare
И твоим настоящим на донос
Col tuo futuro di medioevo
С твоим будущим средневековьем
E i tuoi pensieri nel capitale
И твоими мыслями о капитале
Col tuo sorriso di porcellana
С твоей фарфоровой улыбкой
E i tuoi ritorni che chiami nuovi
И твоими возвращениями, что ты называешь новыми
Le tue indulgenze vendute all'asta
Твои индульгенции, проданные на аукционе
E le crociate che non ritrovi
И крестовые походы, что ты не найдешь
Tu che sconfiggi spiriti cattivi,
Ты, что побеждаешь злых духов
Che oscuri il sole e i più famosi divi
Что затмеваешь солнце и самых знаменитых звезд
I tuoi seguaci devono pregare
Твои последователи должны молиться
Perché voi siete pochi ma nati per pensare
Потому что вы немногочисленны, но рождены мыслить
Pensare a tutto il peso della vita
Думать обо всем бремени жизни
E quando il giorno la farà finita
И когда день закончится
Tu siederai nel cielo tra le stelle
Ты сядешь на небесах среди звезд
E a chi ha creduto tanto darai le caramelle
А тем, кто так верил, ты раздашь конфеты
Con i tuoi sogni senza materia
Со своими материальными мечтами
E i tuoi fratelli sotto alle scarpe
И своими братьями под каблуком
Con i tuoi figli bruciati al rogo
Со своими детьми, сожженными на костре
Ed i tuoi giorni vissuti a parte
И своими днями, прожитыми отдельно
Con i tuoi versi di sette jene
Со своими стихами о семи шакалах
E i tuoi principi di colabrodo
И своими принципами болтуна
E i tuoi diritti senza ragione
Со своими правами без основания
E la facciata tenuta a modo
И фасадом, что так хорошо держится
Il sacramento, poi la Sacra Rota
Причастие, а затем Священный рота
La verginità, l'astinenza devota
Девственность, благочестивое воздержание
Le donazioni fatte dai penitenti
Пожертвования, сделанные кающимися
E i più pietosi veli calati sui conventi
И благочестивая завеса, опущенная на монастыри
La tua censura, la religione di Stato
Твоя цензура, государственная религия
Dal codice Rocco verso il Concordato
От Кодекса Рокко к Конкордату
La frigidità, le torture più vere
Фригидность, настоящие пытки
E le benedizioni sulle camicie nere
И благословения над черными рубашками





Writer(s): Pier Angelo Bertoli, Fabrizio Urzino


Attention! Feel free to leave feedback.