Pierangelo Bertoli - Filastrocca a motore - 2020 Remaster - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pierangelo Bertoli - Filastrocca a motore - 2020 Remaster




Filastrocca a motore - 2020 Remaster
Детская песенка о машине - Ремастеринг 2020
Poi l'auto fu spinta per l'ultimo tratto di strada da fare
Потом машину толкали на последнем участке пути,
Rimase ferma e quelli che sanno la vanno a guardare.
Она осталась стоять, и знатоки пришли на неё поглядеть.
Un tempo lontano aveva portato schiavisti e gerarchi,
Когда-то давно она возила работорговцев и фашистов,
Poi nella vecchiaia restava a giocare coi bimbi nei parchi.
А состарившись, играла с детьми в парках.
Nessuno la odiava ma in fondo le stavano tutti alla larga,
Её никто не ненавидел, но в глубине души все её сторонились,
Poi fu trasformata e vecchia rimase soltanto la targa.
Потом её переделали, и старой осталась только табличка с номером.
La usarono ancora,la misero a vendere stoffe ai mercati,
Её снова использовали, возили на ней ткани на продажу на рынки,
Salì sopra i monti andò dentro ai fiumi, viaggiò in mezzo ai prati.
Она поднималась в горы, переезжала реки, путешествовала по лугам.
Poi perse dei pezziqualcuno aggiustò quello che si poteva
Потом она начала разваливаться, кто-то чинил, что мог,
Cambiò ancora mano e giunse in città
Она снова сменила хозяина и приехала в город,
Che la neve cadeva.
Когда падал снег.
Il nuovo padrone la andava a trovare e poi la puliva,
Новый владелец приходил к ней, чистил её,
Oliava il motore,
Смазывал мотор,
A volte l'avviava,
Иногда заводил,
Ma non ci saliva.
Но не ездил на ней.
A volte è importante sapere che conti, che vali qualcosa
Иногда важно знать, что ты значишь, что ты чего-то стоишь,
Ma essere niente
Но быть ничем
è come un marito a cui manca la sposa.
Всё равно что быть мужем, у которого нет жены.
E l'auto soffriva,ma tutti pensavano fosse contenta
И машина страдала, но все думали, что она довольна,
Del resto capire è un fatto difficile e a volte spaventa.
Ведь понимать дело сложное, а порой и пугающее.
Così chi guardava pensava che è comodo stare in pensione,
Так что те, кто смотрел, думали, что удобно быть на пенсии,
Godere il riposo e farsi servire da tante persone.
Наслаждаться отдыхом и пользоваться услугами многих людей.
Il tempo passava, scomparve l'inverno, tornò primavera
Время шло, зима прошла, вернулась весна,
E poi un mattino la misero in moto andando alla fiera:
И однажды утром её завели и поехали на ярмарку:
E in mezzo alle altre,
И среди других,
Così tra i rottami del tempo già usato,
Среди обломков прошлого,
Fu preda all'angoscia e desiderò d'esser morta in passato.
Она почувствовала страх и пожалела, что не погибла раньше.
A sera tornando un camion sbandò la investì sul davanti
Вечером, когда возвращались, грузовик занесло, и он врезался в неё спереди,
Strappò quasi tutto,
Разрушив почти всё,
Fu il vecchio chassis che salvò gli occupanti.
Только старый корпус спас пассажиров.
E mentre moriva
И умирая,
Schiacciata dal peso di quella motrice
Раздавленная тяжестью грузовика,
Sul nastro d'asfalto
На асфальтовой ленте,
Allora scoprì
Она вдруг поняла,
D'esser quasi felice.
Что почти счастлива.





Writer(s): Pier Angelo Bertoli, Marco Dieci


Attention! Feel free to leave feedback.