Lyrics and translation Pierangelo Bertoli - Nuvole - 2022 Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuvole - 2022 Remaster
Облака - Ремастер 2022
Il
passo
già
indeciso
Уже
нерешительная
походка,
Vacillano
i
suoi
piani
Его
планы
колеблются,
I
resti
di
un
sorriso,
tremore
nelle
mani
Остатки
улыбки,
дрожь
в
руках.
Un
grido
silenzioso
esce
dai
suoi
occhi
accesi
Безмолвный
крик
вырывается
из
его
горящих
глаз,
Un
buio
luminoso
di
fuochi
mai
pretesi
Светящаяся
тьма
нежеланных
огней.
Adesso
che
la
guarda
sembra
debba
rifiatare
Теперь,
когда
он
смотрит
на
тебя,
кажется,
ему
нужно
передохнуть,
E
poi
la
voce
tardò
e
non
vuole
ritornare
И
голос
запоздал,
и
не
хочет
возвращаться.
Un
muro
di
capelli
biondi
sta
tra
il
suono
e
la
parola
Стена
твоих
светлых
волос
стоит
между
звуком
и
словом,
Gli
spezza
il
suo
coraggio
in
erba
e
lo
ricaccia
in
gola
Ломает
его
зарождающуюся
смелость
и
загоняет
обратно
в
горло.
Sta
fermo
lì
immutabile
dove
vive
solo
dentro
al
suo
pensiero
Он
стоит
там
неподвижно,
где
живет
только
в
своих
мыслях,
Stretti
tra
le
dita
sogni
di
felicità
Сжимая
в
пальцах
мечты
о
счастье.
Nuvole
di
vita,
dense
di
una
forza
che
non
ha
Облака
жизни,
полные
силы,
которой
у
него
нет.
Da
domani
cambierà,
favola
infinita
С
завтрашнего
дня
все
изменится,
бесконечная
сказка,
Dove
la
sua
mente
tornerà
Куда
вернется
его
разум.
Le
curve
dei
suoi
fianchi,
la
fantasia
lo
chiama
Изгибы
твоих
бедер,
зовет
фантазия,
Ma
il
dubbio
lo
riporta
dentro
Но
сомнение
возвращает
его
обратно.
Lei
forse
non
lo
ama
Ты,
возможно,
не
любишь
его.
Infine
tutto
è
fermo
ancora
Наконец,
все
еще
неподвижно,
Solamente
il
giorno
muore
Только
день
умирает.
Poi
lei
con
aria
dolce
sceglie:"Andiamo
a
far
l'amore"
Потом
ты
с
нежным
видом
выбираешь:
"Пойдем
заниматься
любовью".
Sta
fermo
lì
immutabile
dove
vive
solo
dentro
al
suo
pensiero
Он
стоит
там
неподвижно,
где
живет
только
в
своих
мыслях,
Stretti
tra
le
dita
sogni
di
felicità
Сжимая
в
пальцах
мечты
о
счастье.
Nuvole
di
vita,
dense
di
una
forza
che
non
ha
Облака
жизни,
полные
силы,
которой
у
него
нет.
Da
domani
cambierà,
favola
infinita
С
завтрашнего
дня
все
изменится,
бесконечная
сказка,
Quando
la
sua
stella
brillerà
Когда
засияет
его
звезда.
Sogni
di
felicità,
nuvole
di
vita
Мечты
о
счастье,
облака
жизни,
Quando
la
sua
stella
brillerà.
Когда
засияет
его
звезда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pier Angelo Bertoli, Marco Negri
Attention! Feel free to leave feedback.