Pierre Lapointe - Zopiclone - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pierre Lapointe - Zopiclone




Zopiclone
Зопиклон
Premier constat, je ne comprends pas
Первое наблюдение, я не понимаю,
D′où me vient cette faiblesse
Откуда во мне эта слабость.
À bien y voir, je ne peux pas croire
Если подумать, я не могу поверить
Cet outrage à ma noblesse
В это оскорбление моего благородства.
J'ai gobé un par un mes aveux de défaite
Я проглотил одно за другим свои признания в поражении,
La pression du cœur qui vous monte à la tête
Давление в сердце, поднимающееся к голове.
Les yeux fermés, je t′ai vu m'aspirer
С закрытыми глазами я видел, как ты меня поглощаешь.
Amour sorcier, je ne t'aime plus
Колдовская любовь, я тебя больше не люблю.
Tu n′es qu′une ombre disparue
Ты всего лишь исчезнувшая тень.
Amour fatal, je ne sens plus
Роковая любовь, я больше не чувствую
Cette ère de promesses
Эту эру обещаний.
Car les insomnies nous arrachent du cœur
Ведь бессонница вырывает из сердца
Ce sourire que dessinent nos paupières à l'heure
Ту улыбку, которую рисуют наши веки в час,
De prendre une pause, j′ai augmenté la dose
Когда нужно сделать перерыв, я увеличил дозу
Et par milliers de larmes, j'avale
И сквозь тысячи слез я глотаю
Dans mon sang fragile le métal
В свою хрупкую кровь металл,
Jaillissant du doux Gardénal
Бьющий из сладкого гарденала
De ma tempête
Моей бури,
De ma tempête
Моей бури,
De ma tempête
Моей бури.
De bleu mon monde se tache sous mes yeux
Синевой окрашивается мой мир на моих глазах.
Je ne sais pas ce que le contrat
Я не знаю, что мне оставляет
Qui nous lie tout deux me laisse
Договор, связывающий нас двоих.
Je garde espoir que, par un beau soir
Я все еще надеюсь, что однажды прекрасным вечером
Je retrouve ma jeunesse
Я верну свою молодость.
J′ai gobé un par un mes aveux de défaite
Я проглотил одно за другим свои признания в поражении,
Faisant de mon lit une triste fête
Превратив свою постель в грустный праздник.
Les yeux fanés
С увядшими глазами
Je t'ai vu m′achever
Я видел, как ты меня добиваешь.
Passion sorcière, je ne t'aime plus
Колдовская страсть, я тебя больше не люблю.
Assoiffé d'ton poison, j′ai bu
Измученный твоим ядом, я пил.
Passion de peur, je suis pris dans ta forteresse
Страсть страха, я заперт в твоей крепости.
Car les insomnies connaissent bien la valeur
Ведь бессонница хорошо знает цену
Des trésors qui dorment dans le jardin des heures
Сокровищ, спящих в саду часов.
Comme une rose
Как роза,
Ses épines indisposent
Ее шипы беспокоят.
Et par milliers de larmes, j′avale
И сквозь тысячи слез я глотаю
Dans mon sang fragile le métal
В свою хрупкую кровь металл,
Jaillissant du doux Gardénal
Бьющий из сладкого гарденала
De ma tempête
Моей бури,
De ma tempête
Моей бури,
De ma tempête
Моей бури.
Ouh, ouh, ouh...
Оу, оу, оу...
De bleu mon monde se tache sous mes yeux
Синевой окрашивается мой мир на моих глазах.





Writer(s): Pierre Lapointe


Attention! Feel free to leave feedback.