Piet Botha - Die Kind - translation of the lyrics into German

Die Kind - Piet Bothatranslation in German




Die Kind
Das Kind
Willie maak nog net daai oproep
Willie macht nur noch diesen einen Anruf
Want jou moeder wil weet
Denn deine Mutter will wissen
Waar slaap jy vanaand
Wo du heute Nacht schläfst
Dit was alles eintlik so onnodig
Das war eigentlich alles so unnötig
Maar wat kan 'n mens nou eintlik se
Aber was kann man denn eigentlich sagen
Ja die kind gaan nou alleeen
Ja, das Kind geht jetzt allein
In die wye wereld in
In die weite Welt hinaus
Kinders op elke straat
Kinder auf jeder Straße
Kinders van die reen
Kinder des Regens
Daar is niks meer om te se nie
Es gibt nichts mehr zu sagen
Dit maak nie veel meer saak nie
Es spielt keine große Rolle mehr
Winter of Somer
Winter oder Sommer
Die kind is altyd alleen
Das Kind ist immer allein
Op skool was sy almal se liefling
In der Schule war sie aller Liebling
Ons liewe Elmien
Unsere liebe Elmien
So belowend maar altyd 'n bietjie anders
So vielversprechend, aber immer ein bisschen anders
Sy werk nou die nagskof
Sie arbeitet jetzt die Nachtschicht
Vir die wyse manne van die Ooste
Für die weisen Männer des Ostens
En hulle ryk bedorwe seuntjies
Und ihre reich verwöhnten Söhnchen
Elke kind het sy eie seer hart
Jedes Kind hat sein eigenes schmerzendes Herz
Glimlag, liefde pyn en nog wat
Lächeln, Liebe, Schmerz und noch was
En solank die nog lag is die kind seker okay.
Und solange die Augen noch lachen, ist das Kind sicher okay.





Writer(s): J P Botha, Piet Botha


Attention! Feel free to leave feedback.