Lyrics and translation Pio Balbuena - Mismo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rekta
na
to
wag
ka
magpakamatay
Стой,
не
делай
этого,
не
убивай
себя.
Lahat
tayo
may
problema
wag
ka
mag
papatangay
У
всех
нас
есть
проблемы,
не
позволяй
им
унести
тебя.
Hindi
naman
puro
kamalasan
lang
ang
nasa
kamay
Не
всё
так
плохо,
не
всё
в
твоих
руках.
Naka
kotse
na
si
kamatayan
wag
ka
muna
sasakay
Смерть
уже
в
машине,
не
садись
в
неё
пока.
Mabigat
ang
dala
hindi
nga
lang
halata
Тяжело
тебе,
пусть
это
и
не
видно.
Bakit
kahit
maliwanag
parang
walang
makapa
Почему
даже
при
свете
ты
ничего
не
можешь
найти?
Nakatago
at
umiiyak
ka
ng
nakadapa
Ты
прячешься
и
плачешь,
уткнувшись
лицом.
Sabihin
mo
saken
yung
problema
mo
gano
kalala
Расскажи
мне
о
своей
проблеме,
насколько
она
серьёзна.
Yung
problema
mo
sapatos
yung
iba
walang
paa
Твоя
проблема
— обувь,
у
других
нет
ног.
Pero
lumalaban
sa
buhay
ng
halos
walang
kaba
Но
они
борются
за
жизнь
почти
без
страха.
Hindi
ka
mahina
ang
gusto
ko
lumaban
ka
pa
Ты
не
слабая,
я
хочу,
чтобы
ты
продолжала
бороться.
Tumayo
ka
dyan
at
punasan
mo
ang
mga
mata
Встань
и
вытри
слёзы.
Kung
hindi
mo
na
alam
kung
sino
ang
lalapitan
Если
ты
не
знаешь,
к
кому
обратиться,
Kahit
patalim
ay
wala
ka
ng
makapitan
Даже
за
нож
хвататься
больше
не
можешь,
Gano
man
kalalim
ang
mga
kasawian
Как
бы
глубоко
ни
было
твоё
несчастье,
Palaging
merong
Dyos
at
pwede
mo
syang
masabihan
Всегда
есть
Бог,
и
ты
можешь
с
Ним
поговорить.
Minsan
ay
parang
gusto
ko
sumigaw
Иногда
мне
хочется
кричать,
Kasi
laging
madilim
tsaka
nakakaligaw
Потому
что
всегда
темно
и
я
теряюсь.
Minsan
ay
parang
gusto
ko
sumigaw
Иногда
мне
хочется
кричать,
Saan
ang
tamang
daan
ako
ay
naliligaw
Где
правильный
путь,
я
заблудился.
Pwede
umiyak
pero
walang
sukuan
Можно
плакать,
но
нельзя
сдаваться.
Tuloy
ang
kwento
ng
buhay
at
wag
mo
namang
tuldukan
История
жизни
продолжается,
не
обрывай
её.
Naaalala
mo
pa
ba
o
di
mo
na
matandaan
Помнишь
ли
ты
или
уже
не
можешь
вспомнить,
Yung
mga
dating
nagdaan
nakaya
mo
ngang
lagpasan
Всё,
что
было
раньше,
ты
смогла
преодолеть.
Kaya
ka
merong
problema
eh
para
lumakas
ka
У
тебя
есть
проблемы,
чтобы
ты
стала
сильнее.
Nakatagong
tapang
sa
loob
mo
lumabas
na
Скрытая
храбрость
внутри
тебя,
пусть
выйдет
наружу.
Nakatali
sa
depresyon
sana
kumalas
ka
Ты
связана
депрессией,
я
надеюсь,
ты
освободишься.
Marami
pang
ibang
paraan
kahit
ano
basta
Есть
много
других
способов,
что
угодно,
только
Wag
ka
mag
pa
apekto
Не
поддавайся
влиянию.
Walang
taong
perpekto
Нет
идеальных
людей.
Kadalasan
marraranasan
ang
panget
na
komento
Часто
приходится
сталкиваться
с
неприятными
комментариями.
Marami
talagang
sisira
sa
maganda
mong
kwento
Многие
будут
пытаться
разрушить
твою
прекрасную
историю.
Wawasakin
nila
sa
salitang
puro
imbento
Они
разрушат
её
словами,
полными
лжи.
Yan
ang
gusto
ng
iba
lagi
kang
nadadapa
Другие
хотят,
чтобы
ты
постоянно
падала.
Basta
kayang
tumayo
kahit
na
nasa
baba
Главное
— вставать,
даже
если
ты
на
дне.
Teka
wag
kang
lumayo
kasi
may
pag
asa
pa
Подожди,
не
уходи,
ещё
есть
надежда.
Kala
mo
magisa
ka
pero
may
kasama
ka
Тебе
кажется,
что
ты
одна,
но
ты
не
одна.
Minsan
ay
parang
gusto
ko
sumigaw
Иногда
мне
хочется
кричать,
Kasi
laging
madilim
tsaka
nakakaligaw
Потому
что
всегда
темно
и
я
теряюсь.
Minsan
ay
parang
gusto
ko
sumigaw
Иногда
мне
хочется
кричать,
Saan
ang
tamang
daan
ako
ay
naliligaw
Где
правильный
путь,
я
заблудился.
Mukha
kang
masaya
pero
di
mo
maramdaman
Ты
выглядишь
счастливой,
но
не
чувствуешь
этого.
Magisa
sa
kwarto
na
parang
walang
malabasan
Одна
в
комнате,
словно
нет
выхода.
Kung
may
nag
mamahal
sayo
ay
di
mo
na
matandaan
Если
кто-то
любит
тебя,
ты
этого
не
помнишь.
Akala
mo
kasi
lahat
sila
walang
pakeelam
Тебе
кажется,
что
всем
всё
равно.
Naranasan
ko
na
yan
naiintindihan
kita
Я
прошел
через
это,
я
понимаю
тебя.
Tinapangan
nilabanan
at
mas
tinindihan
ko
pa
Я
собрался
с
силами,
боролся
и
понял
это
ещё
лучше.
Kahit
na
hindi
madali
basta
palag
lang
ng
palag
Даже
если
это
нелегко,
просто
продолжай
бороться.
Kapag
natakot
at
napagod
ay
salag
lang
ng
salag
Когда
ты
боишься
и
устала,
просто
защищайся.
Hindi
mo
gustong
mawala
ang
Gusto
mo
matagpuan
Ты
не
хочешь
потерять
то,
что
хочешь
найти.
Sa
mundo
na
akala
mo
wala
kang
matakbuhan
В
мире,
где,
как
тебе
кажется,
некуда
бежать.
Wag
mo
lang
madaliin
maraming
pwede
puntahan
Не
торопись,
есть
много
мест,
куда
можно
пойти.
Wag
mong
tapusin
yung
buhay
mo
ng
ganun
ganun
na
lang
Не
заканчивай
свою
жизнь
вот
так.
Sa
lahat
ng
taong
merong
depresyong
nararanasan
Всем,
кто
страдает
от
депрессии,
Eto
ang
tunay
na
buhay
at
malubak
ang
lalakaran
Это
настоящая
жизнь,
и
путь
будет
ухабистым.
Sa
mundo
na
hindi
mo
alam
kung
sino
ang
kalaban
В
мире,
где
ты
не
знаешь,
кто
твой
враг.
Masarap
mabuhay
lalo
na
kapagka
lumalaban
Хорошо
жить,
особенно
когда
борешься.
Minsan
ay
parang
gusto
ko
sumigaw
Иногда
мне
хочется
кричать,
Kasi
laging
madilim
tsaka
nakakaligaw
Потому
что
всегда
темно
и
я
теряюсь.
Minsan
ay
parang
gusto
ko
sumigaw
Иногда
мне
хочется
кричать,
Saan
ang
tamang
daan
ako
ay
naliligaw
Где
правильный
путь,
я
заблудился.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): pio balbuena
Album
Dukha
date of release
05-04-2019
Attention! Feel free to leave feedback.