Lyrics and translation Piotr Rogucki - Nie Bielsko
Żyjemy
w
brzuchu
wielkiej
kamienicy
Мы
живем
в
животе
большого
таунхауса
Żyjemy
w
brzuchu
obskurnego
żółwia
Мы
живем
в
животе
грязной
черепахи
Koty
szczają
w
podwórkach
Кошки
ссут
во
дворах
W
ramie
na
ścianie
moja
smutna
żona
В
плечо
на
стене
моя
грустная
жена
Kwiat
pelargonii,
zasłona
w
kropki
Цветок
герани,
занавеска
в
горошек
Smażone
ziemniaki,
kotlety
mielone
Жареный
картофель,
фарш
котлеты
Gdy
nagle
przypomniał
się
świat
Как
вдруг
вспомнился
мир
Poczułem
jak
wzmaga
się
wiatr
Я
почувствовал,
как
усиливается
ветер.
Poczułem
ochotę,
by
zwiać
Я
почувствовал
желание
сбежать.
Na
pewno
wyjeżdżam!
Я,
конечно,
уезжаю!
Kochanie
nie
gniewaj
się
Детка,
не
сердись
Jeśli
nie
Kraków,
nie
Bielsko
Если
не
Краков,
не
Бельско
Nie
Sopot,
nie
Gdańsk...
Не
Сопот,
не
Гданьск...
Muszę
wyjechać
gdziekolwiek
Я
должен
уехать
куда
угодно.
Gdzie
tylko
się
da
Где
только
можно
Sąsiedzi
gotują
kiszoną
kapustę
Соседи
варят
квашеную
капусту
Leżę
na
sofie,
zjadam
słone
paluszki
Я
лежу
на
диване,
ем
соленые
палочки
Zasnąć
nie
umiem
Заснуть
не
могу
Ci
z
góry
uwielbiają
Italo
disco
Те,
кто
сверху,
любят
Italo
disco
Mózg
mi
się
w
pięści
zacisnął
Мой
мозг
сжался
в
кулаке.
Za
chwilę
wszystko
wezmę
w
diabły
pieprznę
Я
сейчас
все
к
чертям
сведу.
Gdy
nagle
przypomniał
się
świat
Как
вдруг
вспомнился
мир
Poczułem
jak
wzmaga
się
wiatr
Я
почувствовал,
как
усиливается
ветер.
Poczułem
ochotę,
by
zwiać
Я
почувствовал
желание
сбежать.
Na
pewno
wyjeżdżam!
Я,
конечно,
уезжаю!
Kochanie
nie
gniewaj
się
Детка,
не
сердись
Jeśli
nie
Kraków,
nie
Bielsko
Если
не
Краков,
не
Бельско
Nie
Sopot,
nie
Gdańsk...
Не
Сопот,
не
Гданьск...
Muszę
wyjechać
gdziekolwiek
Я
должен
уехать
куда
угодно.
Gdzie
tylko
się
da
Где
только
можно
Na
pewno
wyjeżdżam!
Я,
конечно,
уезжаю!
Kochanie
nie
gniewaj
się
Детка,
не
сердись
Jeśli
nie
Kraków,
nie
Bielsko
Если
не
Краков,
не
Бельско
Nie
Sopot,
nie
Gdańsk...
Не
Сопот,
не
Гданьск...
Muszę
wyjechać
gdziekolwiek
Я
должен
уехать
куда
угодно.
Gdzie
tylko
się
da
Где
только
можно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Piotr Rogucki, Marcin Wojciech Ulanowski, Mariusz Wroblewski, Jakub Marek Galinski, Wojciech Jan Traczyk
Attention! Feel free to leave feedback.