Lyrics and translation Piotr Rubik feat. Helenka Rubik - Piosenka Dda Helenki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piosenka Dda Helenki
Песенка для Хеленки
Jak
obłok
waty
na
patyku,
Как
облако
ваты
на
палочке,
Który
się
chce
pogłaskać
ręką.
Которое
хочется
погладить
рукой.
Ta
nasza
radość,
że
nie
znika
Эта
наша
радость,
что
не
исчезает,
Uśmiech
w
piosence
dla
Helenki.
Улыбка
в
песенке
для
Хеленки.
Kiedy
wsłuchuję
się
o
świcie
Когда
я
прислушиваюсь
на
рассвете
W
Twój
oddech,
co
jak
kołdra
miękki.
К
твоему
дыханию,
мягкому,
как
одеяло.
Czuję,
że
życie
znaczy
życie
Чувствую,
что
жизнь
значит
жизнь
Razem
z
piosenką
dla
Helenki.
Вместе
с
песенкой
для
Хеленки.
Miłości,
miłości
moja,
Любовь
моя,
любовь
моя,
W
Twój
oddech
się
wsłuchuję.
К
твоему
дыханию
прислушиваюсь.
O
miłości
moja,
О
любовь
моя,
I
cały
świat
znajduję.
И
весь
мир
обретаю.
O
miłości
moja,
О
любовь
моя,
Poduszka
palce
pieści,
Подушка
пальцы
ласкает,
A
szczęście
ma
zapach,
А
счастье
имеет
запах,
Zapach
ma
czereśni.
Запах
черешни.
Ktoś
obcy
być
przestaje
obcy,
Кто-то
чужой
перестает
быть
чужим,
Bez
kogoś
naraz
jak
bez
ręki.
Без
кого-то
вдруг
как
без
руки.
W
dorosłych
się
zmieniają
chłopcy,
Во
взрослых
превращаются
мальчики,
Nucąc
piosenkę
dla
Helenki.
Напевая
песенку
для
Хеленки.
Kiedy
brakuje
jak
powietrza
Когда
не
хватает,
как
воздуха,
Kogoś,
z
kim
można
iść
pod
rękę.
Кого-то,
с
кем
можно
идти
под
руку.
To
z
każdym
krokiem
coraz
lepszy
То
с
каждым
шагом
все
лучше
Miłosny
duet
dla
Helenki.
Любовный
дуэт
для
Хеленки.
Miłości,
miłości
moja,
Любовь
моя,
любовь
моя,
W
Twój
oddech
się
wsłuchuję.
К
твоему
дыханию
прислушиваюсь.
O
miłości
moja,
О
любовь
моя,
I
cały
świat
znajduję.
И
весь
мир
обретаю.
O
miłości
moja,
О
любовь
моя,
Poduszka
palce
pieści,
Подушка
пальцы
ласкает,
A
szczęście
ma
zapach,
А
счастье
имеет
запах,
Zapach
ma
czereśni.
Запах
черешни.
Chociaż
od
siebie
z
dala
żyły
Хоть
друг
от
друга
вдали
жили
Krawaty
moje,
Twe
sukienki.
Мои
галстуки,
твои
платья.
Naraz
się
w
jedno
połączyły
Вдруг
в
одно
соединились
W
cukrowym
sercu
dla
Helenki.
В
сахарном
сердце
для
Хеленки.
Miłość
się
wreszcie
stała
ciałem,
Любовь
наконец
стала
телом,
Które
chce
trzymać
nas
za
rękę,
Которое
хочет
держать
нас
за
руку,
I
które
zna
na
pamięć
całą
И
которое
знает
наизусть
всю
Słodką
piosenkę
dla
Helenki,
Сладкую
песенку
для
Хеленки,
Dla
Helenki...
Для
Хеленки...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): piotr rubik
Attention! Feel free to leave feedback.