Poetika - Memento - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Poetika - Memento




Memento
Воспоминание
You were looking for the ride
Ты искала приключений,
Now you′re looking where to hide
Теперь ищешь, где укрыться,
Curious, with every step unpended
Любопытная, с каждым шагом неопределённым,
They realized you will find you on the land
Они поняли, что ты найдешь себя на земле.
Kráčíš na ulici v davu, jedna z mnoha tváří kolem,
Идешь по улице в толпе, одно из многих лиц вокруг,
Možná za podobných cílem, jako jiní zpětně sto let,
Возможно, с той же целью, что и другие сто лет назад,
Co si nosíme na botách, to si nosíme i v sobě,
Что носим на ботинках, то носим и в себе,
žádná cesta není stejná, jedna radost jedna bolest,
Ни один путь не одинаков, одна радость, одна боль,
Vidíš jak se v dáli ztrácí příběhy, který si prožil,
Видишь, как вдали теряются истории, которые ты пережила,
Vítězství a prohry od doby, kdy jsi byl dítě,
Победы и поражения с тех пор, как ты была ребенком,
Nejde zapisovat do knih příležitosti a hrozby,
Нельзя записывать в книги возможности и угрозы,
Jsme jak rybáři na moři, respektive jejich sítě,
Мы как рыбаки в море, вернее, их сети,
Možná je toho teď moc, co víc se unést nedá,
Возможно, сейчас слишком много, больше не вынести,
Nebo zase cítíš prázdno, proto v hlavě jiný hledáš,
Или снова чувствуешь пустоту, поэтому в голове ищешь другое,
Každý procházíme světem, jako tuláci svým směrem,
Каждый из нас проходит по миру, как странник, своим путем,
Prostě ber, a nebo neber, život jinou volbu nemá.
Просто бери или не бери, у жизни нет другого выбора.
Ou you used to cry
Ты когда-то плакала,
Past seems close and future is far
Прошлое кажется близким, а будущее далеким,
Do you hear my heart
Слышишь ли ты мое сердце?
I will always be on your side
Я всегда буду на твоей стороне.
Znal jsem Sabinu F. holka upřímná a krásná,
Я знал Сабину Ф., искреннюю и красивую девушку,
Nikdy by nenapadlo, že se tolik trápí,
Никогда бы не подумал, что она так страдает,
I když mohla být čím chtěla, tak tu svíčku sama zhasla,
Хотя могла быть кем угодно, сама погасила свою свечу,
Po dvou dnech ji našli v poli, všechno vyřešila prášky,
Через два дня ее нашли в поле, все решила таблетками,
Vidím Davida Š. co jsem vídal denně v městě,
Вижу Давида Ш., которого видел каждый день в городе,
Na krosce lítal po lese, kluk co vypadal nad věcí,
На кроссе летал по лесу, парень, который казался выше всего этого,
Jeden večer, jeden rozchod, jedna beretta ve skříni,
Один вечер, одно расставание, один беретта в шкафу,
Jeden stisk a jeden výstřel, dodnes všechny kolem děsí,
Одно нажатие и один выстрел, до сих пор всех вокруг пугает,
Nikdo nedostal do rukou mapu, kudy jít za štěstím,
Никто не получил карту, куда идти за счастьем,
často stojíme nad srázem, občas někdo pod ním zmizí,
Часто стоим над обрывом, иногда кто-то под ним исчезает,
Každý prochází tím světem, jako tulák vlastním směrem,
Каждый проходит по этому миру, как странник своим путем,
Myslíme si, že se známe, možná jsme si všichni cizí.
Думаем, что знаем друг друга, возможно, мы все чужие.
You were looking for the ride
Ты искала приключений,
Now you're looking where to hide
Теперь ищешь, где укрыться,
Curious, with every step unpended
Любопытная, с каждым шагом неопределённым,
They realized you will find you on the land
Они поняли, что ты найдешь себя на земле.
Ou you used to cry
Ты когда-то плакала,
Past seems close and future is far
Прошлое кажется близким, а будущее далеким,
Do you hear my heart
Слышишь ли ты мое сердце?
And I will always be on your side
И я всегда буду на твоей стороне.





Writer(s): Dan Hrdlicka, Eduard Packet Rovensky, Ondřej Brejška


Attention! Feel free to leave feedback.