Poetika - Pod hladinou - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Poetika - Pod hladinou




Nechci si vizi brát, nechci v lidech číst.
Я не хочу принимать видение, я больше не хочу читать людей.
Kdo z nich umí lhát, a kdo pravdu říct.
Который знает, как лгать, и который знает, как говорить правду.
Vím, máš ten svůj svět a vlastní plán jak žít.
Я знаю, у тебя есть свой собственный мир и свой собственный план жизни.
Tak neber mi ten můj, pod vodou se mi dýchá líp.
Так что не бери мое, мне лучше дышится под водой.
tak rád dýchám pro svůj, titěrný svět,
Мне нравится дышать для моего маленького мира,
Mám víru a s chci žít a zemřít.
У меня есть вера, и я хочу жить и умереть с ней.
Dál dýchám pro svět, plný rýmů a vět.
Я продолжаю дышать ради мира, полного рифм и предложений.
Mám víru a je mi líp.
У меня есть вера, и я становлюсь лучше.
Pod vodou
Подводный
Je často tak prázdno.
Там часто бывает так пусто.
Nejsem sám.
Я не одинок.
Snažím se dívat na ten svět kolem nás možná trochu jinak,
Я стараюсь смотреть на окружающий нас мир, может быть, немного по-другому,
Tvořit v sobě dobro, než být jen toho zla divák.
Создавать добро в себе, а не просто быть зрителем зла.
Vim, že nejsem ideál, ani to neni v mejch silách,
Я знаю, что я не идеален, это даже не в моей власти,
A stejně s sebou nosim ten svůj naivní vivak.
И я все еще ношу с собой свой наивный Вивак.
Tak denně si to říkám, zbytečně nebláznim
Поэтому я каждый день говорю себе: не своди меня с ума.





Writer(s): Dan Hrdlicka, Eduard Packet Rovensky, Ondřej Brejška


Attention! Feel free to leave feedback.