Lyrics and translation Poetika - Pod hladinou
Nechci
si
vizi
brát,
už
nechci
v
lidech
číst.
Я
больше
не
хочу
видеть
насквозь,
читать
в
людях.
Kdo
z
nich
umí
lhát,
a
kdo
pravdu
říct.
Кто
из
них
лжет,
а
кто
говорит
правду.
Vím,
máš
ten
svůj
svět
a
vlastní
plán
jak
žít.
Знаю,
у
тебя
свой
мир
и
свой
план,
как
жить.
Tak
neber
mi
ten
můj,
pod
vodou
se
mi
dýchá
líp.
Так
не
отнимай
у
меня
мой,
под
водой
мне
дышится
легче.
Já
tak
rád
dýchám
pro
svůj,
titěrný
svět,
Я
так
люблю
дышать
для
своего,
крошечного
мира,
Mám
víru
a
s
ní
chci
žít
a
zemřít.
У
меня
есть
вера,
и
с
ней
я
хочу
жить
и
умереть.
Dál
dýchám
pro
svět,
plný
rýmů
a
vět.
Продолжаю
дышать
для
мира,
полного
рифм
и
строк.
Mám
víru
a
je
mi
líp.
У
меня
есть
вера,
и
мне
лучше.
Je
často
tak
prázdno.
Часто
так
пусто.
Snažím
se
dívat
na
ten
svět
kolem
nás
možná
trochu
jinak,
Я
стараюсь
смотреть
на
мир
вокруг
нас,
возможно,
немного
иначе,
Tvořit
v
sobě
dobro,
než
být
jen
toho
zla
divák.
Создавать
в
себе
добро,
а
не
быть
просто
зрителем
зла.
Vim,
že
nejsem
ideál,
ani
to
neni
v
mejch
silách,
Знаю,
я
не
идеал,
и
это
не
в
моих
силах,
A
stejně
s
sebou
nosim
ten
svůj
naivní
vivak.
И
всё
же
я
ношу
с
собой
свой
наивный
взгляд.
Tak
denně
si
to
říkám,
ať
zbytečně
nebláznim
Так
я
говорю
себе
каждый
день,
чтобы
зря
не
сходить
с
ума.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dan Hrdlicka, Eduard Packet Rovensky, Ondřej Brejška
Album
Trinity
date of release
08-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.